Hindi Translationपादोदक लूँगा, प्रसाद लूँगा,
कहूँगा, अर्थ प्राणाभिमान तुम्हारे हैं;
रात्रि शुल्क लेनेवाली पातकी गणिका की भाँति
रिक्त बातों से प्रसन्न होंगे कूडलसंगमदेव ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
English Translation I drink the water we wash your feet with,
I eat the food of worship,
and I say it's yours, everything, goods, life, honour:
he's really the whore who takes every last bit
of her night's wages,
and will take no words
for payment,
he, my lord of the meeting rivers!
Translated by: A K Ramanujan Book Name: Speaking Of Siva Publisher: Penguin Books ----------------------------------
I take the water from Thy feet;
I take the offering Thou hast blest;
I say
My honour, life and wealth are Thine;
Will our Lord Kūḍala Saṅgama
Love me for empty words,
Even as a worthless harlot who accepts
Her nightly fee?
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Tamil Translationதிருவடித் திருநீர், பிரசாதத்தைக் கொள்வேன்
பொருள், உயிர், அபிமானம் உம்மது என்பேன்
இரவில் பணம் பெற்றுப் பாவச்செயல் புரியும்
பரத்தையனைய வெற்றுப் பேச்சிற்கு
அருள்வனோ நம் கூடல சங்கமதேவன்?
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Telugu Translationపాదోదకము కొంటి ప్రసాదమందితి
అర్ధప్రాణాభిమానము నీదన
రాత్రికి వణముకొన్న చెడు లంజవోలె
వట్టిమాటల వలచునే
మా కూడల సంగమదేవుడు.
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Urdu TranslationTranslated by: Hameed Almas
ಸ್ಥಲ -
ಭಕ್ತನ ಪ್ರಸಾದಿಸ್ಥಲವಿಷಯ -
ದೇವರು
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳುಅಭಿಮಾನ = ಹೆಂಡರು ಮಕ್ಕಳಲ್ಲಿ ಇರುವ ಮಮತೆ; ಅರ್ಥ = ಹಣ; ಒತ್ತೆಯ = ; ಪಾತಕ = ; ಪಾದೋದಕ = ; ಪ್ರಸಾದ = ;
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಚೆಲುವು ಹರೆಯವಿರುವ ಸೂಳೆ ಹಗಲಿನಲ್ಲಿ ತನ್ನ ಪ್ರದರ್ಶನ ಮಾಡಿಕೊಂಡು-ಮೆಚ್ಚಿದ ವಿಟರಿಗೆ-ರಾತ್ರಿಬಾರೆಂದು ಒತ್ತೆಯನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸಿ ಒಪ್ಪಂದಮಾಡಿಕೊಳ್ಳುವಳು. ಅವಳಲ್ಲಿ ವಿಟನೊಡನೆ ಸುಖಿಸುವ ಕಾತರವಿರುವುದಲ್ಲದೆ-ಮುಚ್ಚುಮರೆ ವಂಚನೆಯೇನೂ ಇರುವುದಿಲ್ಲ.
ಆದರೆ ಯೌವನವೆಲ್ಲ ಇಮರಿ, ಚೆಲುವೆಲ್ಲಾ ಮಾಸಿಹೋದ ಮುದಿಪಾಪಿಸೂಳೆಯೊಬ್ಬಳು ಹಗಲು ಯಾರ ಕಣ್ಣಿಗೂ ಬೀಳದೆ-ಕತ್ತಲಾದೊಡನೆಯೇ ಮುಖಕ್ಕೆ ಬಣ್ಣ ಬಳಿದುಕೊಂಡು, ಬಟ್ಟೆ ತುರುಕಿ ಎದೆಯನ್ನು ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು-ಪರದೇಶಿಗಳನ್ನು ನಾನೊಬ್ಬ ಯೌವನಸ್ಥಳೆಂಬಂತೆ ನಂಬಿಸಿ ಹಣವನ್ನು ಸುಲಿಯುವಳು. ಅವನು ಅವಳನ್ನು ಮುಟ್ಟಲು ಬಂದರೆ ಮೈಗೊಡದೆ ಬರಿಯ ಶೃಂಗಾರದ ಮಾತುಗಳನ್ನಾಡಿ ಕಾಲಕಳೆದು ಪಾರಾಗಲಿಚ್ಛಿಸುವಳು.
ಇಂಥ ಸೂಳೆಗೆ ಬರಿಯ ಮಾತಿನ ಭಕ್ತನನ್ನು ಹೋಲಿಸಿರುವರು ಬಸವಣ್ಣನವರು.
ಆ ವಂಚಕಭಕ್ತನು ಪಾದೋದಕ ಕುಡಿದು ಪ್ರಸಾದ ತಿನ್ನುತ್ತಾನೆ, ಅರ್ಥ ಪ್ರಾಣ ಅಭಿಮಾನ ಏನೆಲ್ಲಾ ನಿಮ್ಮದೇ ಎನ್ನುತ್ತಾನೆ ಶರಣರಿಗೆ. ಆದರೆ ಅವನು ಒಂದನ್ನೂ ಮುಟ್ಟಗೊಡುವುದಿಲ್ಲ. ಇಂಥ ಶಿವಭಕ್ತರಿಗೆ ಎಂದಿಗೂ ಶಿವನು ಮೋಸ ಹೋಗುವುದಿಲ್ಲ.
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಹಿಂದೂ ತತ್ವಜ್ಞಾನಿ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.