•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 132    Search  
 
ಕಂಗಳಲ್ಲಿ ಕಾಂಬೆನೆಂದು ಕತ್ತಲೆಯ ಹೊಕ್ಕಡೆಂತಹುದಯ್ಯಾ? ಬೆಟ್ಟದತುದಿಯ ಮೆಟ್ಟಲೆಂದು ಹಳ್ಳಕೊಳ್ಳಂಗಳಲ್ಲಿ ಇಳಿದಡೆಂತಹುದಯ್ಯಾ? ನೀನಿಕ್ಕಿದ ಸಯದಾನವನೊಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಬಯಸಿದೊಡೆಂತಹುದಯ್ಯಾ? ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನನ ಘನವನರಿಯಲೆಂದು ಕಿರುಕುಳಕ್ಕೆ ಸಂದಡೆಂತಹುದಯ್ಯಾ?
Transliteration Kaṅgaḷalli kāmbenendu kattaleya hokkaḍentahudayyā? Beṭṭadatudiya meṭṭalendu haḷḷakoḷḷaṅgaḷalli iḷidaḍentahudayyā? Nīnikkida sayadānavanollade bēre bayasidoḍentahudayyā? Cennamallikārjunana ghanavanariyalendu kirukuḷakke sandaḍentahudayyā?
Hindi Translation आँखों से देख सकती कहकर अंधेरे में घुसे तो वह कैसे अय्या? पहाड की चोटी पर चढ़ने झरने नहरें में उतरे तो वह कैसे अय्या ? तुझसे दी गयी भिक्षा न चाहते दूसरे चाहे तो वह कैसे अय्या ? चेन्नमल्लिकार्जुन की श्रेष्टता जानने पीडा सहना वह कैसे अय्या? Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation கண்களால் காண்பேன் என இருளிலே சென்றால் எப்படி இருக்கும் ஐயனே? மலையுச்சியை அடைய எண்ணி பள்ளம், குழியில் இறங்கினால் எப்படி இருக்கும் ஐயனே? நீ அளிக்கும் அருளை ஏற்காது பிறிதொன்றை விரும்பினால் எப்படியிருக்கும் ஐயனே? சன்னமல்லிகார்ச்சுனனின் சிறப்பை அறிய இழிந்தோரை அணுகினால் எப்படி இருக்கும்? Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai