•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 599    Search  
 
ಮಾಹೇಶ್ವರನ ಜ್ಞಾನಿಸ್ಥಲ - ವೇದ-ಶಾಸ್ತ್ರ
ವೇದವನೋದಿದರೇನು? ಶಾಸ್ತ್ರವ ಕೇಳಿದರೇನಯ್ಯಾ? ಜಪವ ಮಾಡಿದರೇನು? ತಪವ ಮಾಡಿದರೇನಯ್ಯಾ? ಏನ ಮಾಡಿದರೇನು? ನಮ್ಮ ಕೂಡಲಸಂಗಯ್ಯನ ಮನ ಮುಟ್ಟದನ್ನಕ್ಕ?
Transliteration Vēdavanōdidarēnu? Śāstrava kēḷidarēnayyā? Japava māḍidarēnu? Tapava māḍidarēnayyā? Ēna ​​māḍidarēnu? Nam'ma kūḍalasaṅgayyana mana muṭṭadannakka?
Manuscript
English Translation 2 What if you read the Vēdas, Sir? What if you listen to theŚāstras, Sir? What if you tell your beads Or make your penance, Sir? What if you do whatever you may, Unless it touch the heart Of our Lord Kūḍala Saṅga? Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation वेद पढ़ने से क्या? शास्त्र सुनने से क्या? जप करने से क्या? तप करने से क्या? जो भी करने से क्या? यदि वह मम कूडलसंगमदेव के मन का स्पर्श नहीं करता ॥ Translated by: Banakara K Gowdappa
Telugu Translation వేదము చదివినా; శాస్త్ర మాలించినా, జపములు సల్పినా; తపములు చేసినా ఫలమేమయ్యా? మా సంగని మనసును ముట్టనందాక ఫలమేమి? Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Tamil Translation வேதத்தைப் பயின்றால் என்ன? சாத்திரத்தைக் கேட்டால் என்ன? ஜபத்தைச் செய்தால் என்ன? தவத்தைச் செய்தால் என்ன? என்ன செய்தால் என்ன? நம் கூடல சங்கமதேவனை அறியாத வரையில்? Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Marathi Translation व्यर्थ वेदाध्ययन, व्यर्थ शास्त्र श्रवण जप तप ध्यान, व्यर्थ जाणा कूडलसंगमदेवा, न जाणता व्यर्थ जावन कृतार्थ होणे नाही. अर्थ - वेद पठण, शास्त्र श्रवण, जप तप साधन व ध्यान हे सर्व व्यर्थ जोवर कूडलसंगमदेवास (परशिवास) जाणणार नाही त्यांच्या तत्वास समजून घेणार नाही तोवर हे सर्व व्यर्थ जाणावे. Translated by Rajendra Jirobe, Published by V B Patil, Hirabaug, Chembur, Mumbai, 1983 वेदपाठ केला तर काय? शास्त्र ऐकले तर काय ? जप केला तर काय ? तप केले तरी काय ? काही केले तरी काय आमच्या कूडलसंगमदेवाला जाणल्याविना ? Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani
ಶಬ್ದಾರ್ಥಗಳು ಜಪ = ; ತಪ = ; ವೇದ = ;
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಶಿವನಿಗೆ ಶರಣಾಗತರಾಗದೆ ವೇದಾಧ್ಯಯನ ಶಾಸ್ತ್ರಶ್ರವಣ ಜಪತಪಾದಿಗಳೆಲ್ಲಾ ವ್ಯರ್ಥವೆಂಬುದು ಈ ವಚನದ ತಾತ್ಪರ್ಯ.

- ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು
ಡಾ.ಎಲ್. ಬಸವರಾಜು