ಮಾಹೇಶ್ವರನ ಪ್ರಸಾದಿಸ್ಥಲ - ಜಾತಿ
ಹೊಕ್ಕಲ್ಲಿ ಹೊಕ್ಕು ನಿಮ್ಮೊಕ್ಕುದನುಂಬವನ ಕುಲವೇನೋ?
ದೇವಾ, ನೀನೊಲಿದವನ, ಸ್ವಾಮೀ, ನೀ ಹಿಡಿದವನ ಕುಲವೇನೋ?
ಕುಲಕ್ಕೆ ತಿಲಕ ನಮ್ಮ ಮಾದಾರ ಚೆನ್ನಯ್ಯ ನಿಮ್ಮಿಂದಧಿಕ!
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Hokkalli hokku nim'mokkudanumbavana kulavēno?
Dēvā, nīnolidavana, svāmī, nī hiḍidavana kulavēnō?
Kulakke tilaka nam'ma mādāra cennayya nim'mindadhika!
Kūḍalasaṅgamadēvā.
Manuscript
English Translation 2 What caste is his
Who, wherever he goes, will eat
What has been offered unto Thee?
What caste is his
Whom Thou hast loved, befriended?
Our Mādāra Cennayya, a shining mark
To humankind, is greater than Thou art,
O Kūḍala Saṅgama Lord!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation जहाँ कहीं घुसकर तव प्रसाद खानेवाले की जाति क्या है?
देव, तुम्हारे ईप्सित और आश्रित की जाति क्या है?
मातंग चन्नय्या जो कुल-तिलक है
तुम से श्रेष्ट है कूडलसंगमदेव ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
Telugu Translation చొచ్చిన కడచొచ్చి నీ ప్రసాదము గొనువానికులమే మో! దేవా
నీ వలచినవాని, నీ బట్టినవాని, కులమేమో స్వామీ!
కులమునకు తిలకము మా మాదార చెన్నయ్య
నీ కంటె ఘనుడు కూడలసంగమదేవా!
Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Tamil Translation எங்கு சென்றாலும் உம் பிரசாதத்தை
உண்பவனின் குலத்தைத் தேடுவரோ?
இறைவனே, நீ அருளியவனின் நீ
விரும்புவோனின் குலத்தைத் தேடுவரோ?
நம் சக்கிலி சென்னய்யன் குலத்திற்குத் திலகமாம்
கூடல சங்கமதேவனே, அவன் உம்மை விட உயர்ந்தவள்.
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Marathi Translation
जिथे तुमचा वास असेल तेथे कुलभेद असेल?
देवा तुमची कृपा झालेला, स्वामी तुम्ही आपलासा केलेला,
अशामध्ये कुलभेद होईल ?
कुलतिलक आमचे चन्नय्या.
तुम्हापेक्षा अधिक श्रेष्ठ आहेत कूडलसंगमदेवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಲಿಂಗಧಾರಣೆ ಮಾಡಿದ ಜನ ಹೊಲೆಗೇರಿಯವರೇ ಆಗಲಿ-ಅಲ್ಲಿಗೆ (ಲಿಂಗರೂಪದಲ್ಲಿ) ಶಿವನೇ ಹೋದ ಮೇಲೆ ನಮ್ಮದೇನೆಂದು ಹೋಗಿ ಯಾವನು ಪ್ರಸಾದ ಸ್ವೀಕರಿಸುವನೋ ಅವನೂ ಆ ಲಿಂಗಧಾರಿಯಾದ ಹೊಲೆಯನೆಂಬವನೂ ಕುಲಶ್ರೇಷ್ಠರೆಂಬುದು ಈ ವಚನದ ತಾತ್ಪರ್ಯ. ಹೊಲೆಗೇರಿಯಲ್ಲಿದ್ದ ಮಾದಾರ ಚೆನ್ನಯ್ಯನ ಮನೆಗೆ ಚೋಳರಾಜನು ಹೋಗಿ ಮಹಾತ್ಮನೆನಿಸಿದ್ದನ್ನು ಇಲ್ಲಿ ನೆನೆಯಬೇಕು.
ಬಸವಣ್ಣನವರಿಗೆ ದಲಿತರ ಮೇಲಿದ್ದ ಮಮತೆ ನಿಸ್ಸೀಮವಾದುದು. ಅವರನ್ನು ಶಿವನೆತ್ತರದಲ್ಲೆ ಮಾನ್ಯಮಾಡಿ ಮೆರೆಸಿದರು.
ಪುರಾಣಗಳಲ್ಲಿಯಾದರೋ ಪುರಾಣಿಕರು-ಬಸವಣ್ಣನವರೊಬ್ಬ ಮತಾಚಾರ್ಯರೆನ್ನುತ್ತ ಬಳಸಿದ ವಿವಿಧ ಬಣ್ಣಗಳನ್ನು ಅವರೊಬ್ಬ ದಲಿತಬಂಧು ಎಂಬ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಬಳಸಲಿಲ್ಲ. ಆ ಮತಾಚಾರ್ಯ ಚಿತ್ರಕ್ಕೆ ಬಳಿದುಳಿದ ಬಣ್ಣವನ್ನೇ ಪವಾಡದ ನೀರು ಬೆರಸಿ ದಲಿತ ಬಂಧುಚಿತ್ರಕ್ಕೂ ಬಳಿದಿದ್ದಾರಷ್ಟೆ !
- ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು
ಡಾ.ಎಲ್. ಬಸವರಾಜು