•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 839    Search  
 
ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಿಯ ಪ್ರಸಾದಿಸ್ಥಲ - ಪ್ರಸಾದ
ಲೋಹ ಪರುಷವ ಮುಟ್ಟುವುದಲ್ಲದೆ, ಪರುಷ ಪರುಷವ ಮುಟ್ಟುವುದೆ, ಅಯ್ಯಾ? ಅಂಗವಿಡಿದಂಗೆ ಪ್ರಸಾದವಲ್ಲದೆ, ಲಿಂಗವಿಡಿದಂಗೆ ಪ್ರಸಾದವೆಲ್ಲಿಯದೊ? ʼಆಣೋರಣೀಯಾನ್ ಮಹತೋ ಮಹೀಯಾನ್', ಹಿರಿದಕ್ಕೆ ಹಿರಿದು, ಕಿರಿದಕ್ಕೆ ಕಿರಿದು, ವಾಙ್ಮನಕ್ಕಗೋಚರ- ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ ಸ್ವರೂಪು: ಪ್ರಸಾದ ನಿರೂಪು, ಲಿಂಗೈಕ್ಯ!
Transliteration Lōha paruṣava muṭṭuvudallade, paruṣa paruṣava muṭṭuvudu, ayyā? Aṅgaviḍidaṅge prasāvallade, liṅgaviḍidaṅge prasādavelliyado? `Āṇōraṇīyān mahatō mahīyān', hiridakke hiridu, kiridakke kiridu, vāṇmanakkagōcara- kūḍalasaṅgamadēva svarūpa: Prasāda nirūpu, liṅgaikya!
Manuscript
English Translation 2 Iron may touch the alchemic stone; But does the alchemic stone Touch the alchemic stone, good Sir? Prasāda is for one Who still remains in flesh: Why should there be Prasāda for one Who is in God? "The smaller than the smallest The greater than the greatest- Greater than the greatest Smaller thatnthe smallest, Transcending thought and speech- Is the form of Lord Kūḍala Saṅgama; The union with Liṅga, His formless grace! Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation लोहा पारस का स्पर्श करता है किंतु पारस, पारस का स्पर्श करता है? अंग संबंधी के लिए प्रसाद है, लिंग संबंधी के लिए प्रसाद कहाँ? ‘अणोरणीयान महतो महीयान’ महान से महान, सूक्ष्म से सूक्ष्म है और वाङ्मन के लिए अगोचर है कूडलसंगमदेव का स्वरूप, यह लिंगैक्यता प्रसाद निरुपक है॥ Translated by: Banakara K Gowdappa
Telugu Translation ఇనుము పరసువును ముట్టు నేగాని పరసువు పర సువును ముట్టునే అయ్యా? అంగవంతునకు ప్రసాదమేగాని; లింగవంతునకు ప్రసాదమున్నదే? ‘‘అణోరణీయాన్ మహతో మహీయాన్’’ పెద్దకు పెద్ద చిన్నకు చిన్న వాజ్మనముల కగోచరము సంగమ దేవుని రూపము; ప్రసాదిరూపు లింగైక్యము Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Tamil Translation உலோகம் பரிசவேதியைத் தீண்டுமன்றி பரிசவேதி பரிசவேதியைத் தீண்டுமோ ஐயனே உடல் பெற்றவனுக்கு இலிங்கமல்லாது இலிங்கம் பெற்றவனுக்கு இலிங்கம் உண்டோ? “அணோரணீயான் மஹதோ மஹீயான்” பெரிதினும் பெரிது, சிறிதினும் சிறிது, வாக்கு மனத்திற்கு எட்டாதவன் கூடல சங்கனே இயல்பான உரு பிரசாதம், இலிங்கத்துடன் ஒன்றியவன் உருவமற்றவனன்றோ Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Marathi Translation लोखंड परिसाला स्पर्श करेल विना परिस परिसाला स्पर्श करेल का देवा? देहधारीला प्रसाद पाहिजे, लिंगदेहीला प्रसाद पाहिजे का? `अणोरणीयान् महतो महीयान्` श्रेष्ठाला श्रेष्ठ, कनिष्ठाला कनिष्ठ, वाचातीत, मनातीत कूडलसंगमदेवाचे स्वरुप प्रसाद, निरुप लिंगैक्य आहे. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani