English Translation 2There is one earth to hold
God's temple and the pariah colony;
One water for the closet and the bath;
One sect for those who know themselves;
One meed for those who are released
By means of the sixfold mystic way;
One height for those who know Thee, Lord
Kūḍala Saṅgama!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translationचाँडाल-बस्ती और शिवालय का स्थान एक है।
शौच और आचमन का जल एक है ।
आत्मज्ञानी का-कुल एक है ।
षड्दर्शन मुक्ति का फल एक है ।
जो तुह्मारे ज्ञाता की, कूडलसंगमदेव स्थिति एक है ॥
Translated by: Banakara K Gowdappa
Tamil Translationபுலைச்சேரி, சிவாலயத்திற்கு நிலம் ஒன்றே
கழுவுவதற்கு, ஆசமனத்திற்கு நீர் ஒன்றே
தன்னைத்தான் அறிந்தோனுக்குக் குலம் ஒன்றே
ஆறு தரிசனங்களின் முக்தியின் பயன் ஒன்றே
கூடல சங்கனே, உம்மை உணர்ந்தோரின் நிலை ஒன்றே
Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Marathi Translationशिवालय आणि महार वाड्याची
भूमी ती एकचि दोहीसाठी
आचमन शौच, दोन्हिशी ते जळ
एकचि निर्मळ, दुजे नाही
आपणा आपण, जाणिवेचि रीत
षडदर्शने मुक्त समानची
कूडलसंगम देवा ! जाणती जे तुज
सम तो सहज, भूमंडळी
अर्थ : महात्मा बसवेश्वर या वचनात इहलोकीच ईशप्राप्ती करा. भेदाभेद सोडा म्हणून काही उदाहरणे देऊन अभेद भक्तीचे महत्व दर्शवितात ते म्हणतात - ""भूमी तेथवर एकच! महारवाड्याची एक व शिवालयाची जमीन वेगळी असा भेदाभेद व्यर्थ होय. भूमी वरील पाणी एकच, आचमनाचे ते शुद्ध व शौच्याचे ते अशुद्ध असा भेद व्यर्थ. मी कोण आहे. हे जाणणाऱ्याची रीत एकच कारण येथे भेद दृष्टीच नसते. षड्दर्शनाचे फल मुक्ति ती एकच. हे कूडलसंगमदेवा ! तुला जाणण्याची एकच भूमी होय ती म्हणजेच हा इहलोक होय.
Translated by Rajendra Jirobe, Published by V B Patil, Hirabaug, Chembur, Mumbai, 1983जमिन एकच, महारवाडा आणि शिवालयासाठी
पाणी एकच, शौच-आचमनासाठी
कुल एकच आपण आपल्याला जाणण्यासाठी
फळ एकच षड्दर्शन मुक्तीसाठी,
विराम स्थान एकच कूडलसंगमदेवा तुम्हाला जाणणाऱ्यांचे
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani
Urdu Translationہریجنوں کےمکاں ہوں کہ کوئی مندرہو
الگ الگ تو زمینیں نہیں ہیں ان کےلیے
بھجاؤٔ پیاس کہ تم گند گی ہی صاف کرو
ہراحتیاج کی خاطرہےایک ہی پانی
جواپنےآپ کوپہچانتے ہیں ان کی ذات
ہرایک ذات کا ہوتی ہے ایک مجموعہ
جومکتی پاتے ہیں چھ مرحلوں کوطےکرکے
جوتجھ کوجانتے ہیں میرےکوڈلا سنگا
وہ ایک ہوتےہیں کچھ ان میں امتیازنہیں
Translated by: Hameed Almas
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಧಾರ್ಮಿಕವಾಗಿ ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕವಾಗಿ ಮಾನವರು ಭಿನ್ನಭಿನ್ನವಾಗಿ ತೋರಿದರೂ ಸ್ವಾಭಾವಿಕವಾಗಿ ಅವರೆಲ್ಲರೂ ಒಂದೇ ಆಗಿರುವರೆಂಬುದು ಶರಣರ ನಿಲುವು.
ಈ ನಿಲುವಿನಿಂದ ಮಾಡಬಹುದಾದ ಮೂರು ನಿರ್ಣಯಗಳೆಂದರೆ : (1) ಯಾವ ಧರ್ಮವನ್ನು ಅನುಸರಿಸಿದರೂ ಸಿಕ್ಕುವ ಮುಕ್ತಿಯೊಂದೇ ಆಗಿರುವುದು. (2) ಆ ಕುಲ ಈ ಕುಲವೆಂಬ ವ್ಯಾಕುಲ ಸಲ್ಲದು. ಮಾನವಕುಲವೆಲ್ಲಾ ಒಂದೇ ಆಗಿರುವುದು. (3) ಎಲ್ಲರೂ ನೆಲಸಿರುವ ಭೂಮಿಯೊಂದೇ, ಬಳಸುವ ನೀರೊಂದೇ ಆಗಿರುವುದಾಗಿ ಮಾನವರು ಭೌತಿಕವಾಗಿಯೂ ಒಂದೇ ಆಗಿರುವರು.
- ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು ಡಾ.ಎಲ್. ಬಸವರಾಜು
ವಚನಕಾರ ಮಾಹಿತಿ
ಬಸವಣ್ಣ
ಅಂಕಿತನಾಮ:
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ
ವಚನಗಳು:
1409
ಕಾಲ:
12ನೆಯ ಶತಮಾನ
ಕಾಯಕ:
ಪ್ರಧಾನಮಂತ್ರಿ-ಶಿವಯೋಗ ಜೀವನ ಬೋಧನೆ
ಜನ್ಮಸ್ಥಳ:
ಇಂಗಳೇಶ್ವರ-ಬಾಗೇವಾಡಿ, ವಿಜಯಪುರ ಜಿಲ್ಲೆ.
ಕಾರ್ಯಕ್ಷೇತ್ರ:
ಕೂಡಲಸಂಗಮ-ಮಂಗಳವೇಢೆ-ಕಲ್ಯಾಣ
ತಂದೆ:
ಮಾದರಸ
ತಾಯಿ:
ಮಾದಲಾಂಬಿಕೆ
ಸತಿ/ಪತಿ:
ಗಂಗಾಂಬಿಕೆ ಮತ್ತು ನೀಲಾಂಬಿಕೆ
ಐಕ್ಯ ಸ್ಥಳ:
ಕೂಡಲಸಂಗಮ, ಹುನಗುಂದ ತಾಲ್ಲೂಕು, ಬಾಗಲಕೋಟೆ ಜಿಲ್ಲೆ.
ಪೂರ್ವಾಶ್ರಮ:
ಆಗಮಿಕ ಶೈವಬ್ರಾಹ್ಮಣ
ಸಂಕ್ಷಿಪ್ತ ಪರಿಚಯ:
ಬಸವಣ್ಣ ಭಾರತದ 12 ನೇ ಶತಮಾನದ ಧಾರ್ಮಿಕ ಕ್ರಾಂತಿ ಪುರುಷ, ಕಲಚೂರಿ ಅರಸ ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿದ್ದರು ಮತ್ತು ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕರಾಗಿದ್ದರು. ಶಿವ ಕೇಂದ್ರೀಕೃತ ಭಕ್ತಿ ಚಳುವಳಿಯಲ್ಲಿ ಕನ್ನಡ ಕವಿಯಾಗಿದ್ದರು . ಬಸವಣ್ಣ ತಮ್ಮ ವಚನಗಳ ಮೂಲಕ ಸಾಮಾಜಿಕ ಅರಿವು ಹರಡಿದರು, ಬಸವಣ್ಣ ಲಿಂಗ ತಾರತಮ್ಯ, ಸಾಮಾಜಿಕ ತಾರತಮ್ಯ, ಮೂಢನಂಬಿಕೆಗಳನ್ನು ನಿರಾಕರಿಸಿದರು. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನು ಪರಿಚಯಿಸಿದರು ಶಿವನ ಒಂದು ಭಕ್ತಿ ಒಂದು ನಿರಂತರ ಜ್ಞಾಪನ ಎಂದು ಇದನ್ನು ಎಲ್ಲರು ಧರಿಸಿ ಪೂಜಿಸಬಹುದು. ಬಿಜ್ಜಳನ ಆಸ್ಥಾನದಲ್ಲಿ ಮಂತ್ರಿಯಾಗಿ, ಅನುಭವ ಮಂಟಪದಲ್ಲಿ ಎಲ್ಲಾ ಸಾಮಾಜಿಕ-ಆರ್ಥಿಕ ಹಿನ್ನೆಲೆಯ ಪುರುಷ ಮತ್ತು ಮಹಿಳೆಯರು ಆಧ್ಯಾತ್ಮಿಕ ಮತ್ತು ಪ್ರಾಪಂಚಿಕ ಪ್ರಶ್ನೆಗಳನ್ನು ಮುಕ್ತವಾಗಿ ಚರ್ಚಿಸಲು ಸ್ವಾಗತಿಸಿತು. ಬಸವಣ್ಣನವರ ಜೊತೆ ೭೭೦ ಅಮರಗಣಂಗಳು ಇದ್ದರೆಂದು ಮತ್ತು ೧,೯೬,೦೦೦ ಶರಣರಿದ್ದರೆಂದು ಐತಿಹಾಸಿಕ ಪುರಾವೆಗಳಿವೆ.
ಸಾಂಪ್ರದಾಯಿಕ ದಂತಕಥೆಗಳು ಮತ್ತು ವಿದ್ವತ್ಪೂರ್ಣ ಗ್ರಂಥಗಳು ಲಿಂಗಾಯ ಸ್ಥಾಪಕ ಬಸವಣ್ಣ ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ . ಆದಾಗ್ಯೂ, ಆಧುನಿಕ ಕಲಾಚುರಿ ಶಾಸನಗಳಂತಹ ಐತಿಹಾಸಿಕ ಸಾಕ್ಷ್ಯವನ್ನು ಅವಲಂಬಿಸಿದೆ ಬಸವ ಕವಿ ತತ್ತ್ವಜ್ಞಾನಿಯಾಗಿದ್ದು, ಈಗಾಗಲೇ ಅಸ್ತಿತ್ವದಲ್ಲಿದ್ದ ಸಂಪ್ರದಾಯವನ್ನು ಸಂಸ್ಕರಿಸಿದರು ಮತ್ತು ಶಕ್ತಿಯನ್ನು ತುಂಬಿದರು ಎಂದು ಉಲ್ಲೇಖಿಸುತ್ತವೆ. ಕನ್ನಡ ಕವಿ ಹರಿಹರರಿಂದ ರಚಿತ ಬಸವರಾಜದೇವರ ರಗಳೆ ಸಾಮಾಜಿಕ ಸುಧಾರಕನ ಜೀವನದ ಬಗ್ಗೆ ಲಭ್ಯವಿರುವ ಅತ್ಯಂತ ಆರಂಭಿಕ ಖಾತೆಯಾಗಿದೆ ಮತ್ತು ಲೇಖಕನು ತನ್ನ ನಾಯಕನ ಸಮಕಾಲೀನ ಸಮೀಪದಲ್ಲಿದ್ದ ಕಾರಣದಿಂದಾಗಿ ಅದು ಮುಖ್ಯವೆಂದು ಪರಿಗಣಿಸಲಾಗಿದೆ. ಬಸವನ ಜೀವನ ಮತ್ತು ವಿಚಾರಗಳ ಸಂಪೂರ್ಣ ವಿವರ 13 ನೇ ಶತಮಾನದ ಪವಿತ್ರ ತೆಲುಗು ಪಠ್ಯ ಪಾಲ್ಕುರಿಕಿ ಸೋಮನಾಥರ ಬಸವ ಪುರಾಣದಲ್ಲಿ ನಿರೂಪಿಸಲ್ಪಟ್ಟಿದೆ. ಬಸವ ಸಾಹಿತ್ಯ ಕೃತಿಗಳು ಕನ್ನಡ ಭಾಷೆಯಲ್ಲಿ ವಚನ ಸಾಹಿತ್ಯವನ್ನು ಒಳಗೊಂಡಿದೆ. ಅವರನ್ನು ಭಕ್ತಿಭಂಡಾರಿ ಎಂದೂ ಕರೆಯುತ್ತಾರೆ.