•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 896    Search  
 
ಶರಣನ ಮಾಹೇಶ್ವರಸ್ಥಲ - ಭ್ರಮೆ
ತನುಮನಧನವೆಂಬ ಕನ್ನಡಿ ನೋಡಯ್ಯಾ; ಎನ್ನದೂ ಅಲ್ಲ, ನಿನ್ನದೂ ಅಲ್ಲ, ಬರಿಯ ಭ್ರಮೆಯ ಮಾತು! ಆ ಭ್ರಮೆಗೊಳಗಾಗೆ, ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೀಚರಣವ ಬಿಡೆ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Tanumanadhanavemba kannaḍi nōḍayya; ennadū alla, ninnadū alla, bariya bhrameya mātu! Ā bhramegoḷagāge, nim'ma śrīcaraṇava biḍe, kūḍalasaṅgamadēvā.
Manuscript
English Translation 2 Look at the veil of body, mind and wealth: Nothing is mine, nor yours-it is A pure and simple dream! I will not live within that dream, I will not leave Thy holy feet, O Kūḍala Saṅgama Lord Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation तन, मन, धन रूपी अहं देखो, यह न मेरा है, न तुम्हारा, केवल भ्रम की बात है उस भ्रम में न पडूँगा, तव चरणों को नहीं छोडूँगा, कूडलसंगमदेव॥ Translated by: Banakara K Gowdappa
Telugu Translation తను మన ధనములనెడి అద్దమును చూడుమయ్యా ఇది నాదీకాదు నీదీ కాదు వట్టి పిచ్చిమాట; ఈ పిచ్చికి లోనై మీ శ్రీచరణము విడను ‘దేవా! Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Tamil Translation உடல், மனம், செல்வம் எனும் ஆடியைக் காணாய் என்னுடையதுமன்று, உன்னுடையதுமன்று வெறும் மருள்சார்ந்த பேச்சு அந்த மருளில் சிக்கி, உம் திருவடியை விடேன் கூடல சங்கம தேவனே. Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai
Marathi Translation तन-मन-धनाचा आरसा (पडदा) पहा देवा. हा माझा नाही, तुमचा नाही, फक्त भ्रम मात्र आहे. त्या भ्रमामध्ये तुमचे श्रीचरण सोडले कूडलसंगमदेवा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ ಯಾರ ಸ್ವತ್ತೂ ಅಲ್ಲದ ಈ ತನು ಮನ ಧನವೆಂಬ (ಕನ್ನಡ<ಕಣ್ಣಡ : ಕಣ್ಕಟ್ಟು) ಭ್ರಾಮಕವಸ್ತು ಎಲ್ಲರಿಗೂ ತಾತ್ಕಾಲಿಕವಾಗಿ ತನ್ನದೇ ಎಂಬ ಭ್ರಮೆಯನ್ನುಂಟುಮಾಡುವುದು. ಎಲೆ ಪರಶಿವನೆ, ನಾನು ಈ ಭ್ರಮೆಯಿಂದ ಕೊಚ್ಚಿ ಹೋಗದಂತೆ ನಿನ್ನ ಶ್ರೀಚರಣವನ್ನು ಬಿಗಿವಿಡಿದಿದ್ದೇನೆ. ನನ್ನನ್ನು ಸ್ವೀಕರಿಸು, ಈ ಮಿಥ್ಯಾಭಿಮಾನ ನನಗೆ ಬೇಡ.

- ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು
ಡಾ.ಎಲ್. ಬಸವರಾಜು