•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 906    Search  
 
ಶರಣನ ಪ್ರಸಾದಿಸ್ಥಲ - ಆತ್ಮಶುದ್ಧಿ
ಶುದ್ಧಾತ್ಮ ಪರಮಾತ್ಮರಿಬ್ಬರೂ ಒಂದು ರತ್ನಕ್ಕೆ ಹೆಣಗಾಟವನಾಡಿಹರು. ಅವರ ಹೆಣಗಾಟವ ನೋಡಿ ಆ ರತ್ನವ ಸೆಳೆದುಕೊಂಡರೆ ಕೂಡಲಸಂಗಂಗಾರೋಗಣೆಯಾಯಿತ್ತು!
Transliteration Śud'dhātma paramātmaribbarū ondu ratnakke heṇagāṭavanāḍ'̔iharu. Avara heṇagāṭava nōḍi ā ratnava seḷedukoṇḍare kūḍalasaṅgagaṅgārōgaṇeyāyittu!
Manuscript
English Translation 2 The pure soul and supreme Soul Both quarrel for one gem. If, seeing their quarrel, you can snatch The gem, it is For Kūḍala Saṅgama a treat Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation शुद्धात्मा, परमात्मा दोनों एक रत्नार्थ झगडा करते हैं । उनका झगडा देख रत्न छीन लेने पर वह कूडलसंगमदेव का भोग बना ॥ Translated by: Banakara K Gowdappa
Telugu Translation శుద్దాత్మ పరషూత్ము లిద్దరూ ఒక రత్నమునకై పెనిగిరి వారి యా గుంజులాట చూచి ఆ రత్నమును నేనీడ్చుకొన సంగయ్య కది ప్రసాదయ్యెనయ్యా! Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Marathi Translation शुध्द आत्मा, परमात्मा एकाच रत्नासाठी झगडत आहेत. त्यांचे झगडणे पाहून त्या रत्नाला काढून घेतले तर कूडलसंगमदेवाला नैवेद्य होईल. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani