•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 940    Search  
 
ಐಕ್ಯನ ಭಕ್ತಸ್ಥಲ - ಭಕ್ತಿ
ಆಯತ ಒಂದೆಡೆಯಲ್ಲಿ: ತೆರನನರಿಯರಾಗಿ ನೋಡಬಾರದು, ನೋಡಿ ನುಡಿಸಬಾರದು. ಅದು, ತಿದ್ದಬಾರದ ಡೊಂಕು ಕೂಡಲಸಂಗನ ಭಕ್ತಿ!
Transliteration Āyata ondeḍeyalli: Terananariyarāgi nōḍabāradu, nōḍi nuḍisabāradu. Adu, tiddabārada ḍoṅku kūḍalasaṅgana bhakti!
Manuscript
English Translation 2 The Āyata on one side: not being aware Just where, they cannot see, And, seeing, cannot speak! Kūḍala Saṅga's piety Is as a bend You cannot mend! Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation आयत एक स्थान पर विधि नहीं जानने के कारण वे देख नहीं सकते, देखकर कह नहीं सकते- कूडलसंगमदेव की भक्ति ऐसी टेढ़ी है जो सीधी नहीं हो सकती ॥ Translated by: Banakara K Gowdappa
Telugu Translation ఆయత మొక పట్టునుండి పథము తెలియని కారణమున చూడరాదు చూచి పలికింపరాదు. అది తిద్దరానిడొంకు సంగయ్యా Translated by: Dr. Badala Ramaiah
Marathi Translation आयताचे मर्म एकीकडे जाणत नाही. पाहू नये, पाहून बोलण्यास लावू नये. ती दुरुस्ती करता न येणारी कूडलसंगाची विचित्र भक्ती ! Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani
ಕನ್ನಡ ವ್ಯಾಖ್ಯಾನ “ಕೂಡಲ ಸಂಗನ ಭಕ್ತಿಯೆನ್ನುವುದು ತಿದ್ದಬಾರದ ಡೊಂಕು” –ಎಂಬ ಮಾತಿನಲ್ಲೇ ಈ ವಚನದ ರಹಸ್ಯಾರ್ಥವೆಲ್ಲಾ ಅಡಗಿರುವುದು. ಭಕ್ತಿಯೆನ್ನುವುದು -ನೋಡಲು ಅಂಗದ ಮೇಲೆ ಧರಿಸಿದ ಇಷ್ಟಲಿಂಗದ ಉಪಾಸನೆಯೆಂಬಂತೆ ಕಂಡರೂ –ಅದು ಪರಮಾರ್ಥದಲ್ಲಿ ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ಧರಿಸಿದ ಪ್ರಾಣಲಿಂಗದ ಉಪಾಸನೆಗೇ ತಿರುಗಬೇಕು. ಹಾಗಲ್ಲದೆ ಅಂಗಲಿಂಗಸಾಮರಸ್ಯ ಸಿದ್ಧಿಸುವುದಿಲ್ಲ. ಸ್ಥೂಲದಿಂದ ಸೂಕ್ಷ್ಮಕ್ಕೆ ತಿರುಗುವ ಈ ಡೊಂಕನ್ನು ಶರಣರೇ ಬಲ್ಲರು. ಮಿಕ್ಕವರೆಲ್ಲಾ ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನೇ ದೃಷ್ಟಿಸಿ. ಇಷ್ಟಲಿಂಗವನ್ನೇ ಸ್ತುತಿಸಿ -ಅಲ್ಲೇ ನಿಂತುಬಿಡುವರು. ಪ್ರಾಣಲಿಂಗದ ಯಾತ್ರೆ ಅವರ ಪಾಲಿಗೆ ಇಷ್ಟಲಿಂಗದ ಜಾತ್ರೆಯಲ್ಲೇ ಮುಗಿದುಬಿಡುವುದು.

- ವ್ಯಾಖ್ಯಾನಕಾರರು
ಡಾ.ಎಲ್. ಬಸವರಾಜು

C-606 

  Fri 07 Feb 2025  

 ಬಸವಣ್ಣನವರ ವಚನಗಳನ್ನು ನೋಡು ಓದುವುದು
  Mallikarjuna
?????????? ?????? ????????? ??????