•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 967    Search  
 
- ಶರಣಾಗತಿ
ಅಂಗವಿಕಾರವಳಿದು ಸತಿಯ ಸಂಗವರಿಯ ನೋಡ, ದೇಹಗುಣಂಗಳಿಲ್ಲಾಗಿ ನಿರ್ದೇಹಪ್ರಸಾದಿ ನೋಡಯ್ಯಾ, ಅಶನವ್ಯಸನಾದಿಗಳೆಲ್ಲವು ಬೆಂದವು ನೋಡಯ್ಯಾ. ಈ ಎಲ್ಲ ಗುಣಂಗಳಳಿದು ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರಲ್ಲಿ ಸಾವಧಾನಿ ಪ್ರಸಾದಿ ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನು.
Transliteration Aṅgavikāravaḷidu satiya saṅgavariya nōḍa, dēhaguṇaṅgaḷillāgi nirdēhaprasādi nōḍayyā, aśanavyasanādigaḷellavu bendavu nōḍayyā. Ī ella guṇaṅgaḷaḷidu kūḍalasaṅgamadēvaralli sāvadhāni prasādi cennabasavaṇṇanu.
English Translation 2 All passions shed, behold, He knows no woman's touch; Released from all the attributes of flesh, Behold he is A disembodied minister of Grace. Hunger and all other joys of sense behold! In him being burnt away, Cennabasavanna is In Lord Kūḍala saṅgama A vigilant minister of Grace! Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation अंग विकार नाश कर सति का संग नहीं जानता, देहगुणों के बिना निर्देहप्रसादी देखो, अशनव्यसन आदि जलगये देखो। ये सब गुण नाश होकर कूडलसंगमदेव में सावधानी बने प्रसादी चन्नबसवण्णा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation अंगविकार नष्ट केल्याने सतीसंग नाही पहा. देहगुण नसल्याने निर्देही प्रसादी पहा देवा. अशन व्यसन सगळे जळाले पहा देवा. हे सर्व गुण नष्ट करून कूडलसंगमदेवात सावधानी प्रसादी चन्नबसवण्णा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani