ಅಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರ ಸಂಗವೆನಗೆ ಪರಮಸುಖವಯ್ಯಾ,
ಅಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರ ಅಗಲಿಕೆ ಎನ್ನ ಪ್ರಾಣವಿಯೋಗವಯ್ಯಾ,
ಶಿವಶಿವಾ ಸಂತವಿಡುವೆನು,
ಇನ್ನೆಂತಯ್ಯಾ, ಎನಗೇನು ಗತಿ,
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ?
ನಿಮ್ಮ ಶರಣರ ಮುನಿಸು ಎನಗೆ ಬಿಡಿಸಬಾರದ ತೊಡಕು.
Transliteration Ayyā, nim'ma śaraṇara saṅgavenage paramasukhavayyā,
ayyā, nim'ma śaraṇara agalike enna prāṇaviyōgavayyā,
śivaśivā santaviḍuvenu,
innentayyā, enagēnu gati,
kūḍalasaṅgamadēvā?
Nim'ma śaraṇara munisu enage biḍisabārada toḍaku.
English Translation 2 A great delight to me, O Lord,
Has been Thy saranas companionship
The parting from Thy Saranas, O Lord,
Has been to me a parting from my life.
Good God! How then can I get comfort, Lord?
What destiny shall be mine?
O Kūḍala saṅgama Lord,
Thy Saranas anger is to me
A tangle that I cannot loose.
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation स्वामी, तुम्हारे शरणों का संग परम सुख,
स्वामी, तुम्हारे शरणों का वियोग,
मेरा प्राण वियोग,
शिव शिव धैर्य दो, और कैसे ?
मुझे क्या उपाय है कूडलसंगमदेव ?
तुम्हारे शरणों के क्रोध मुझे न सुलझानेवाला उलझन है।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
देवा, तुमच्या शरणाच्या संगसुखाचे
वर्णन कसे करु देवा?
तुमच्या शरणांच्या वियोगाने माझे प्राण वियोग होतो.
शिवशिवा, कसे सहन करु, आता काय करु?
माझी गती काय ? कूडलसंगमदेवा?
तुमच्या शरणांचा कोप मला न सुटणारी समस्या आहे.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani