ಅಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರ ಸಂಗಸುಖವ
ಏನೆಂದುಪಮಿಸುವೆನಯ್ಯಾ,
ನಿಮ್ಮ ಶರಣರ ಕೂಡೆ ಸಮಗೋಷ್ಟಿಯ-
ಮಾಡುವುದನುಪಮಿಸಲಮ್ಮೆನಯ್ಯಾ.
ಕೂಡಲಸಂಗಾ, ನಿಮ್ಮ ಪ್ರಮಥರೆಲ್ಲರೂ
ನೆರೆದ ಗಣತಿಂಥಿಣಿಯೊಳಗೆನ್ನನೇನೆಂದರಿಯದೆ
ಅಗಲದಂತಿರಿಸಯ್ಯಾ, ನಾ ನಿಮ್ಮ ಧರ್ಮದ ಕವಿಲೆ.
Transliteration Ayyā, nim'ma śaraṇara saṅgasukhava
ēnendupamisuvenayyā,
nim'ma śaraṇara kūḍe samagōṣṭiya-
māḍuvudanupamisalam'menayyā.
Kūḍalasaṅgā, nim'ma pramatharellarū
nereda gaṇatinthiṇiyoḷagennanēnendariyade
agaladantirisayyā, nā nim'ma dharmada kavile.
English Translation 2 How can I, Lord, describe
The joy that comes
Out of communion with your Saranas?
I cannot tell, O Lord,
What means
This converse with your Saranas.
O Kūḍala saṅgama Lord,
You made me be,
Inseparably and unawares,
Within that Council where
Your great Saints congregate:
I am your Mercy's cow!
Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation स्वामी, आपके शरणों के संग सुख को क्या उपमा दूँ ,
आपके शरणों से मिलकर समगोष्ठी
करने का प्रयत्न करूँगा।
कूडलसंगा, आपके सब प्रमथगण
इकट्ठे होकर मैं कौन हूँ न जानकर
मुझे शिवगणों से दूर मत रखो
मैं तुम्हारे धर्म की कपिला हूँ |
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
देवा, तुमच्या शरणांच्या सत्संग सुखाला कोणती उपमा देऊ.
तुमच्या शरणांच्या बरोबरच्या समगोष्टीला उपमा देवू शकत नाही
कूडलसंगमदेवा, तुमचे प्रमथासह गणसमुहासे स्मरण करावे.
वियोग होऊ नये असे करणे, मी तुमच्या धर्माची धर्मगाय.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani