•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1010    Search  
 
- ವಿನಮ್ರತೆ
ಅರಿದರಿದು ಎನಗಿಂದು ಕಣ್ಗೆ ಮಂಗಳವಾಯಿತ್ತು, ಒಂದಹುದು ಒಂದಾಗದೆಂಬ ಭ್ರಮೆಯವನಲ್ಲ, ಬೇಕು ಬೇಡೆಂಬ ಜಂಜಡದವನಲ್ಲ, ಎಡೆವರಿಯದ ನೋಟ, ನುಡಿಯ ಸಡಗರವರತು ಎಡೆಯಾಟ ಕೋಟಲೆಯ ಕಳೆಯ ಬಂದನು, ನೋಡುವರ ಮನದ ಸುಖದ ಸಾಗರನಿಧಿಯನೇನೆಂದುಪಮಿಸುವೆನು. ಎನ್ನ ಉಭಯಕರ್ಮವ ಕಳೆದು ತನ್ನೊಳಗೆ ಇಂಬಿಟ್ಟುಕೊಳಬಂದನು, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ, ಕೃಪಾಮೂರ್ತಿ.
Transliteration Aridaridu enagindu kaṇge maṅgaḷavāyittu, ondahudu ondāgademba bhrameyavanalla, bēku bēḍemba jan̄jaḍadavanalla, eḍevariyada nōṭa, nuḍiya saḍagaravaratu eḍeyāṭa kōṭaleya kaḷeya bandanu, nōḍuvara manada sukhada sāgaranidhiyanēnendupamisuvenu. Enna ubhayakarmava kaḷedu tannoḷage imbiṭṭukoḷabandanu, kūḍalasaṅgamadēva, kr̥pāmūrti.
English Translation 2 Beyond thought, I have seen Good fortune on this day. Here's no empty choice of this and that; Here's no ado Of' I want this or do not want! Shedding all inauspicious look And pomp of speech, he's come To wipe out trouble and turmoil, How can I tell the seas on seas of joy Within the hearts of those who watch? Lord Kūḍala saṅgama, embodoment of grace, Has razed this curse of Twain And taken me to His heart of hearts! Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation जान जानकर मेरी आज आँखें खुश हुईं, देव एक है, मिलने की भ्रांति नहीं, चाह और अनचाह की झंझट नहीं, एकटक दृष्टि, बोलने में आतुरता नहीं, चंचलता के उपद्रव को दूर करने आया, देखनेवालों के मन सुख की सागर निधि को क्या कहकर उपमा दूँ? मेरे उभय कर्म दूर कर अपने में समाने आया कूडलसंगमदेव कृपामूर्ति । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation जाणून घेतल्याने आज माझे नयन मंगल झाले. एक आहेत, एक नाहीत, हा भ्रम मज नाही. पाहिजे-नको असा गोंधळ मज नाही. दिव्य दृष्टी, शाब्दीक आडंबर जाणून मायेचा गोंधळ नष्ट करण्यास आला. पाहणाऱ्या मनाच्या सुखसागर निधीला कोणती उपमा देऊ? माझी उभयकर्मे नष्ट करुनी आपल्यात सामावून घेण्यास आले कृपामूर्ती कूडलसंगमदेव. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani