•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1012    Search  
 
- ಅರಿವು
ಅರಿಯಲಿಲ್ಲದ ಅರಿವು ಅವಗ್ರಹಿಸಿತ್ತಾಗಿ, ಅರಿಯಲಿಲ್ಲದ ಮರೆಯಲಿಲ್ಲದ ನಿಜವು ನಿಂದಿತ್ತಾಗಿ, ನಿರ್ನಾಮವಾಯಿತ್ತು, ನಿಃಪತಿಯಾಯಿತ್ತು, ಅಗಮ್ಯದಲ್ಲಿ ಗಮನ ಕೆಟ್ಟಿತ್ತು, ನಿಂದಲ್ಲಿ ನಿರಾಳವಾಯಿತ್ತು, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರಲ್ಲಿ ಶಬ್ದಮುಗ್ಧವಾಯಿತ್ತು.
Transliteration Ariyalillada arivu avagrahisittāgi, ariyalillada mareyalillada nijavu nindittāgi, nirnāmavāyittu, niḥpatiyāyittu, agamyadalli gamana keṭṭittu, nindalli nirāḷavāyittu, kūḍalasaṅgamadēvaralli śabdamugdhavāyittu.
English Translation 2 When knowledge beyond knowledge has Laid hold on me, Reality, Beyond awareness and forgetfulness, Ceasing, has lost identity, Is now even as nought. Now comprehension in the incomprehensible All sound is turned to silence in Lord Kūḍala saṅgama! Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation न जाननेवाला ज्ञान बाधा डाले तो न जाननेवाला, न भूलनेवाला सच कहें तो, निर्नाम हुआ, निष्पत्ति हुई, अगम्य में ज्ञान बिगड़ा, खड़ा करने में प्रशांत हुआ, कूडलसंगमदेव में शब्द मुग्ध हो गया । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation जाणता न आलेले ज्ञान प्राप्त झाले. जाणता न आलेले, न विसरणारे सत्य प्राप्त झाले. र्निनाम झाले, खाली पडले, अगम्यात गमन नष्ट झाले. शून्यात व्यापूनी गेले. कूडलसंगमात शब्दमुग्ध झाले. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani