ಆದಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವೆಂಬೆನೆ ಅಲ್ಲಿಂದತ್ತತ್ತ,
ಅನಾದಿಯಲ್ಲಿ ಸಾಧ್ಯವೆಂಬೆನೆ ಅಲ್ಲಿಂದತ್ತತ್ತ,
ಸಾಧ್ಯಾಸಾಧ್ಯವೆಂಬ ಸೂತಕ ಶಬ್ದಕ್ಕತೀತ.
ಆ ಲಿಂಗವೆ ಆಲಿಂಗನವಾಗಿ ಅವಿರಳ ಸಂಪನ್ನನಾದಲ್ಲಿ,
ಭೇದಭಾವವುಂಟೆಂಬೆನೆ? ಅದೆ ಭವಕ್ಕೆ ಬೀಜ.
ಎನ್ನ ಪ್ರಾಣಲಿಂಗ ನೀವೆಂದೆ ಇಪ್ಪೆನಯ್ಯಾ
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Ādiyalli sādhyavembene allindattatta,
anādiyalli sādhyavembene allindattatta,
sādhyāsādhyavemba sūtaka śabdakkatīta.
Ā liṅgave āliṅganavāgi aviraḷa sampannanādalli,
bhēdabhāvavuṇṭembene? Ade bhavakke bīja.
Enna prāṇaliṅga nīvende ippenayyā
kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation आदि में साध्य कहें तो उससे अतीत,
अनादि में साध्य कहें तो उससे अतीत,
साध्यासाध्य जैसे सूतक शब्दातीत,
वहीं लिंग समा होकर अविरल संपन्न हुए , तो
भेदभाव कैसे कहूँ ? वहीं भाव का बीज।
मेरा प्राणलिंग तुम ही कह रहा हूँ।
कूडलसंगमदेवा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
आदिमध्ये साध्य आहे म्हणावे तर आदिच्या पलिकडे.
अनादिमध्ये साध्य आहे म्हणावे तर अनादिच्या पलिकडे.
साध्य-असाध्य शब्द सुतकाच्या पलिकडे आहात.
त्या लिंगाला आलिंगन करून अविरळ
संपन्न झाल्यावर भेदभाव राहिला का?
तो भेदभाव या भवाचे मूळ बीज आहे.
माझे प्राणलिंग तुम्हीच आहात कूडलसंगमदेवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani