ಇಹದ ಪೂರ್ವವ ಜರೆದು, ಪರದ ಪೂರ್ವವನರಿದು,
ಗುರುಕಾರುಣ್ಯವ ಪಡೆದು, ಅಂತರ್ಬಾಹ್ಯದ ಭವಿಯ ತೊರೆದು
ಭಕ್ತಿಪರಾಯಣರಾಗಿ ನಿಂದುದೆ ಲಿಂಗದ ನಿಜದಂಗ.
ಅದೆಂತೆಂದಡೆ;
'ತ್ರಿಗುಣಂ ಪಂಚಕಂ ಚೈವ ಚತ್ವಾರಿ ಷಡ್ವಿಧೈವ ಚ
ಸಘಾತಂ ವ್ಯಸನಂ ಚೈವ ಇತ್ಯಾದಿ ಭವಿಮಿಶ್ರಿತಂ'
ಎಂದುದಾಗಿ, ಅಂತರಂಗದ ಭವಿಯನು ಹಿಂಗಿ,
ʼಅನೃತಮಸ್ಥಿರಂ ವಾಕ್ಯಂ ವಂಚನಂ ಪಙ್ತಿಭೇದನಮ್
ಔದಾಸೀನಂ ನಿರ್ದಯತ್ವಂ ಷಡ್ವಿಧಂ ಭವಿಮಿಶ್ರಿತಂʼ
ಎಂಬೀ ಮಾನವರಂಗದ ಭವಿಯನು ಕಳೆದು,
ಅರ್ಚನಾದಿ ಕ್ರಿಯಾಕಾಲೇ ಪ್ರಚ್ಛನ್ನಂ ಪಟಮುತ್ತಮಮ್
ಪಾಪೀ ಕೋಪೀ ಪರಿ ಭ್ರಷ್ಟೋ ನಾಸ್ತಿಕೋ ವೃತದೂಷಕಃ
ʼದುರ್ಜನಶ್ಚ ದುರಾಚಾರೀ ದುರ್ಮುಖಶ್ಚಾಪ್ಯದೀಕ್ಷಿತಃ
ಪ್ರಮಾದಾದ್ದೃಶ್ಯತೇ ಯೇನ ತಸ್ಯ ಪೂಜಾ ತು ನಿಷ್ಫಲಂʼ
ಎಂಬೀ ಬಹಿರಂಗದ ಭವಿಯನ್ನು ತೊಲಗಿಸಿ,
ಇಂತೀ ತ್ರಿವಿಧಭವಿಯನು ದೂರಮಾಡಿ,
ಶಿವಭಕ್ತಿಯೆ ಅಂಗವಾದ ಲಿಂಗೈಕ್ಯ ಲಿಂಗಪೂಜಕರಿಗೆ
ಪೂರ್ವವರ್ಣಾಶ್ರಮಾದಿ ಸೂತಕವಿಲ್ಲ, ಕೂಡಲಸಂಗಯ್ಯಾ.
Transliteration Ihada pūrvava jaredu, parada pūrvavanaridu,
gurukāruṇyava paḍedu, antarbāhyada bhaviya toredu
bhaktiparāyaṇarāgi nindude liṅgada nijadaṅga.
Adentendaḍe;
'triguṇaṁ pan̄cakaṁ caiva catvāri ṣaḍvidhaiva ca
saghātaṁ vyasanaṁ caiva ityādi bhavimiśritaṁ'
endudāgi, antaraṅgada bhaviyanu hiṅgi,
ʼanr̥tamasthiraṁ vākyaṁ van̄canaṁ paṅtibhēdanam
audāsīnaṁ nirdayatvaṁ ṣaḍvidhaṁ bhavimiśritaṁʼ
embī mānavaraṅgada bhaviyanu kaḷedu,
arcanādi kriyākālē pracchannaṁ paṭamuttamam
pāpī kōpī pari bhraṣṭō nāstikō vr̥tadūṣakaḥ
ʼdurjanaśca durācārī durmukhaścāpyadīkṣitaḥ
pramādāddr̥śyatē yēna tasya pūjā tu niṣphalaṁʼ
embī bahiraṅgada bhaviyannu tolagisi,
intī trividhabhaviyanu dūramāḍi,
śivabhaktiye aṅgavāda liṅgaikya liṅgapūjakarige
pūrvavarṇāśramādi sūtakavilla, kūḍalasaṅgayyā.
Hindi Translation इह के पूर्व को तिरस्कार कर, पर के पूर्व को जानकर
गुरु कारुण्य प्राप्त कर, अंतरबाह्य भवि को त्याग कर
भक्ति परायण होकर खडे होना लिंग का निज रूप है
वह कैसे कहें तो –
त्रिगुणं पंचकं चैव चत्वारि षड्विधैव च।
सघातं व्यसनं चैव इत्यादि भवि मिश्रितं।।
कहें तो अंतरंग भवि को दूर कर,
अनृतमस्थिरं वाक्यं वचनं पंक्तिभेदनं।
औदासीनं निर्दयत्वं षड्विधं भविमिश्रितं॥
कहें तो मानव के अंग भवि को दूर कर
अर्चनादि क्रियाकाले प्रच्छन्नं पटमुत्तमं।
पापी कोपी परिभ्रष्टोनास्तिको व्रतदूषकं
दुर्जनश्च दुराचारी दुर्मुखश्चाप्यदीक्षितः।
प्रमादातदृश्यते येन तस्य पूजा तु निष्पलं॥
कहें तो बहिरंग भवि को दूर कर,
ऐसी त्रिविध भवि दूर कर
शिव भक्ति ही अंग होकर लिंगैक्य लिंगपूजकों को
पूर्ववर्णाश्रम आदि सूतक नहीं, कूडलसंगय्या ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
इहचा पूर्वाश्रय नष्ट करुनी, परचे रहस्य जाणून, गुरुकृपा मिळवून,
अंर्तबाह्य भवित्त्व दूर करूनी, दृढभक्ती करणे
म्हणजे लिंगाचे सत्य मर्म जाणणे,
त्रिगुणं पंचके चैव चत्वारि षड्चैव च ।
सधातं व्यसनं चैव इत्यादि भविनिश्रितं।
म्हणूनी, अंतरंगातील भवित्त्व नष्ट करूनी,
अनृतमस्थिरं वाक्यं वंचनं पज्ञाभेदनं ।
औदासिननिर्दयत्वं षद्विधं भक्तिमिश्रितं।
असे मानवाचे भवित्त्व नष्ट करूनी
अर्चनादि क्रियाकाले प्रच्छन्नं पटमुत्तमं।
पापी कोपी परिभ्रष्टो नास्तिको वेतदूषकः।
दुर्जनश्च दुराचारी दुर्मुखश्चाप्यदिक्षितः।
प्रमादादृश्यते येन तस्य पूजा तु निष्फल।
म्हणून बहिरंगातील भवित्व दूर करूनी,
अशी त्रिविध भवित्त्व दूर करुनी भक्ती
हीच अंग बनविलेल्या लिंगपूजकाला
पूर्व वर्णाश्रमाचे सूतक नाही कूडलसंगमदेवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani