•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1068    Search  
 
- ನೆನಹು
ಉದಯ ಮಧ್ಯಾಹ್ನ ಸಂಧ್ಯಾಕಾಲವ ನೋಡಿ ಮಾಡುವ ಕರ್ಮಿ ನೀ ಕೇಳಾ: ಉದಯವೆಂದೇನೊ ಶರಣಂಗೆ, ಮಧ್ಯಾಹ್ನವೆಂದೇನೊ ಶರಣಂಗೆ, ಅಸ್ತಮಾನವೆಂದೇನೊ ಶರಣಂಗೆ. ಮಹಾಮೇರುವಿನ ಮರೆಯಲ್ಲಿರ್ದು ತಮ್ಮ ನೆಳಲನರಸುವ ಭಾವಭ್ರಮಿತರ ಮೆಚ್ಚ, ನಮ್ಮ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರು.
Transliteration Udaya madhyāhna sandhyākālava nōḍi māḍuva karmi nī kēḷā: Udayavendēno śaraṇaṅge, madhyāhnavendēno śaraṇaṅge, astamānavendēno śaraṇaṅge. Mahāmēruvina mareyallirdu tam'ma neḷalanarasuva bhāvabhramitara mecca, nam'ma kūḍalasaṅgamadēvaru.
Hindi Translation उदय, दोपहर, संध्याकाल देखकर काम करनेवाले सुनो; उदय क्या है शरण को ? दोपहर क्या है शरण को ? अस्तमान क्या है शरण को ? महा मेरू की आड़ में रहकर अपनी छाया ढूँढनेवाले भाव भ्रमित को न स्वीकार करना हमारा कूडलसंगमदेवा । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation उदय, मध्यान्ह, संध्याकाळ पाहून काम करणाऱ्या कर्मीनो तुम्ही ऐका, उदय झाला तरी काय शरणांना? मध्यान्ह झाली तरी काय शरणांना? संध्याकाळ झाली तरी काय शरणांना ? महामेरुच्या आश्रयला राहून आपली सावली शोधणाऱ्या भाव भ्रमीना आमचा कूडलसंगमदेव प्रसन्न होत नाही. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani