•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1079    Search  
 
ಎನ್ನಂತರಂಗ ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಬಹಿರಂಗ ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಅರಿವು ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಮರಹು ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಭಕ್ತಿ ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಯುಕ್ತಿ ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಆಲಸ್ಯ ನೀವಯ್ಯಾ, ಎನ್ನ ಪರವಶ ನೀವಯ್ಯಾ, ಸಮುದ್ರವ ಹೊಕ್ಕ ಕಾಲುವಳ್ಳದಲ್ಲಿ ಕೊರತೆಯನರಸುವುದೆ, ಆ ಸಮುದ್ರವು? ಎನ್ನ ಲೇಸು ಹೊಲ್ಲೆಹವೆಂಬುದು ನಿಮ್ಮದೆಂಬುದ ನೀವೆ ಬಲ್ಲಿರಿ, ಇದಕ್ಕೆ ನಿಮ್ಮ ಪಾದವೆ ಸಾಕ್ಷಿ, ಎನ್ನ ಮನವೆ ಸಾಕ್ಷಿ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Ennantaraṅga nīvayyā, enna bahiraṅga nīvayyā, enna arivu nīvayyā, enna marahu nīvayyā, enna bhakti nīvayyā, enna yukti nīvayyā, enna ālasya nīvayyā, enna paravaśa nīvayyā, samudrava hokka kāluvaḷḷadalli korateyanarasuvude, ā samudravu? Enna lēsu hollehavembudu nim'madembuda nīve balliri, idakke nim'ma pādave sākṣi, enna manave sākṣi, kūḍalasaṅgamadēvā.
English Translation 2 You are the inward and the outwardness, Good Sirs! awareness and forgetfulness! You are the practice and the piety! You are the indolence and ecstasy! Pray, does the ocean seek to know The drawbacks of the foot-deep stream Already lost within the sea? You only know that what is good and vile In me, is yours! Your feet, my mind Can witness it, O Kūḍala saṅgama Lord! Translated by: L M A Menezes, S M Angadi
Hindi Translation मेरा अंतरंग आप ही है, मेरा बहिरंग आप, मेरा ज्ञान आप ही है, मेरा भूल आप, मेरी भक्ति आप ही है, मेरी युक्ति आप, मेरा आलस्य आप ही है, मेरा परवश आप, सागर में मिले छोटी नाला में कमी ढूँढता है वह सागर ? तुम्हारी भलाई और बुराई आपकी है, आप ही जानते इसके लिए आपके पाद ही साक्षी, मेरा मन ही साक्षी कूडलसंगमदेवा । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation माझे अंतरंग तुम्ही देवा, माझे बहिरंग तुम्ही देवा. माझे ज्ञान तुम्ही देवा, माझे अज्ञान तुम्ही देवा. माझी भक्ती तुम्ही देवा, माझी युक्ती तुम्ही देवा. माझा आळस तुम्ही देवा, माझी परवशता तुम्ही देवा. समुद्रात मिळणाऱ्या नाल्यामधील दोष समुद्र पाहील काय? माझे लोप-दोष तुमचे तुम्हीच जाणावे. यासाठी तुमचे चरण साक्षी, माझे मनच साक्षी कूडलसंगमदेवा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani