ಎನ್ನ ನುಡಿ ಎನಗೆ ನಂಜಾಯಿತ್ತು,
ಎನ್ನ ಅಲಗೆ ಎನ್ನ ಕೊಂದಿತ್ತು.
ಆನು ಪಾಪಿಯಯ್ಯಾ, ಆನು ಕೋಪಿಯಯ್ಯಾ.
ತರಳತನದಲ್ಲಿ ಕೆಟ್ಟೆನಯ್ಯಾ,
ಭಕ್ತಿಯ ಹೊಲಬನರಿಯದೆ ಮರುಳಾದೆನಯ್ಯಾ.
ಆಳು ಮುನಿದಡೆ ಆಳೇ ಕೆಡುವನು,
ಆಳ್ದ ಮುನಿದಡೆ ಆಳೇ ಕೆಡುವನು.
ನೀವು ಮುನಿದಡೆ ನಾನೇ ಕೆಡುವೆನಯ್ಯಾ
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Enna nuḍi enage nan̄jāyittu,
enna alage enna kondittu.
Ānu pāpiyayyā, ānu kōpiyayyā.
Taraḷatanadalli keṭṭenayyā,
bhaktiya holabanariyade maruḷādenayyā.
Āḷu munidaḍe āḷē keḍuvanu,
āḷda munidaḍe āḷē keḍuvanu.
Nīvu munidaḍe nānē keḍuvenayyā
kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation मेरी बात मुझे जहर बन गयी, मेरे कृपाण ने मुझे मारा,
मैं पापी हूँ, मैं क्रोधी हूँ।
लड़कपन में बिगड़ गया,
भक्ति मार्ग न जानकर मूर्ख बन गया,
सेवक नाराज हो तो वही बिगड़ेगा,
मालिक नाराज हो तो सेवक ही बिगड़ेगा ।
तुम नाराज हो तो मैं ही बिगडूंगा,
कूडलसंगमदेवा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
माझे शब्दच मज विष झाले. माझ्या तलवारीनेच मज मारीले.
मी पापी आहे. मी कोपी आहे देवा.
अविवेकाने माझा नाश केला देवा.
भक्तीचा मार्ग जाणल्याविना वेडा झालो
सेवकाचा क्रोध सेवकाचेच नुकसान करतो.
मालकाचा क्रोध सेवकाचेच नुकसान करतो.
तुम्ही रागावला तर माझेच नुकसान कूडलसंगमदेवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani