•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1093    Search  
 
- ಜಪ
ಎನ್ನ ಬಂದ ಭವಂಗಳನು ಪರಿಹರಿಸಿ, ಎನಗೆ ಭಕ್ತಿಘನವೆತ್ತಿ ತೋರಿ, ಎನ್ನ ಹೊಂದಿದ ಶೈವಮಾರ್ಗಂಗಳನತಿಗಳೆದು, ನಿಜವೀರಶೈವಾಚಾರವನರುಹಿ ತೋರಿ, ಎನ್ನ ಕರಸ್ಥಲದ ಸಂಗಮನಾಥನಲ್ಲಿ ಮಾಡುವ ಜಪ ಧ್ಯಾನ ಅರ್ಚನೆ ಉಪಚರಿಯ ಅರ್ಪಿತ ಪ್ರಸಾದಭೋಗಂಗಳಲ್ಲಿ ಸಂದಿಸಿದ ಶೈವಕರ್ಮವ ಕಳೆದು, ಭವಮಾಲೆಯ ಹರಿದು, ಭಕ್ತಿಮಾಲೆಯನಿತ್ತು, ಭವಜ್ಞಾನವ ಕೆಡೆಮೆಟ್ಟಿ, ಭಕ್ತಿಜ್ಞಾನವ ಗಟ್ಟಿಗೊಳಿಸಿ, ಭವಮಾಟಕೂಟವ ಬಿಡಿಸಿ, ಭಕ್ತಿಮಾಟಕೂಟವ ಹಿಡಿಸಿ, ಭವಶೇಷವನುತ್ತರಿಸಿ, ಭಕ್ತಿಶೇಷವನಿತ್ತು, ಎನಗೆ, ಎನ್ನ ಬಳಿವಿಡಿದು ಬಂದ ಶರಣಗಣಂಗಳೆಲ್ಲರಿಗೆ ಶಿವಸದಾಚಾರದ ಘನವನರುಹಿ ತೋರಿ, ಮರ್ತ್ಯಲೋಕದಲ್ಲಿ ಸತ್ಯಸದಾಚಾರವನು ಹರಿಸಿ, ಶಿವಭಕ್ತಿಯನುದ್ಧರಿಸಿ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣ ಎನ್ನನಾಗುಮಾಡಿ ಉಳುಹಿದನಾಗಿ ಇನ್ನೆನಗೆ ಭವವಿಲ್ಲದೆ, ಬಂಧನವಿಲ್ಲದೆ, ಭಕ್ತಿ ಮಾಟಕೂಟದ ಗೊತ್ತಿನಲ್ಲಿರ್ದು ನಾನು ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನ ಶ್ರೀಪಾದಕ್ಕೆ ನಮೋ ನಮೋ ಎಂದು ಬದುಕುವೆನು.
Transliteration Enna banda bhavaṅgaḷanu pariharisi, enage bhaktighanavetti tōri, enna hondida śaivamārgaṅgaḷanatigaḷedu, nijavīraśaivācāravanaruhi tōri, enna karasthalada saṅgamanāthanalli māḍuva japa dhyāna arcane upacariya arpita prasādabhōgaṅgaḷalli sandisida śaivakarmava kaḷedu, bhavamāleya haridu, bhaktimāleyanittu, bhavajñānava keḍemeṭṭi, bhaktijñānava gaṭṭigoḷisi, bhavamāṭakūṭava biḍisi, bhaktimāṭakūṭava hiḍisi, bhavaśēṣavanuttarisi, bhaktiśēṣavanittu, enage, enna baḷiviḍidu banda śaraṇagaṇaṅgaḷellarige śivasadācārada ghanavanaruhi tōri, Martyalōkadalli satyasadācāravanu harisi, śivabhaktiyanud'dharisi, kūḍalasaṅgamadēvaralli cennabasavaṇṇa ennanāgumāḍi uḷuhidanāgi innenage bhavavillade, bandhanavillade, bhakti māṭakūṭada gottinallirdu nānu cennabasavaṇṇana śrīpādakke namō namō endu badukuvenu.
Hindi Translation मुझे आये बंधन को दूर करके, मुझे भक्ति की श्रेष्टता दिखाकर, मेरे शैवमार्ग को दूरकर, सत्य वीरशैवाचार समझाकर दिखाकर, मेरे करस्थल के संगमनाथ में करनेवाले जप, ध्यान, अर्चना ,सेवा अर्पित प्रसाद भोगों के शैव कर्म दूर करके, भवमाला फाडकर, भक्तिमाला देकर, भवज्ञान गिराकर, कुचलकर भक्ति ज्ञान स्थिर बनाकर, भवमाया संग छुड़ाकर, भक्तिमाया अपनाकर, भवशेष दूर कर, भक्ति शेष अपनाकर, मुझे मेरे साथ आनेवाले भविगणों को शिवसदाचार की श्रेष्टता बनाकर , शिवभक्ति का उद्धार कर , कूडलसंगमदेव में चन्नबसवण्णा मुझे बनाकर रक्षा कर देने से और मुझे बिना भव बंधन, बिना भक्ति, माया के बंधन में रहकर मैं चन्नबसवण्णा के श्रीपाद को नमो, नमो कहकर जीऊँगा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation माझे भवबंधन दूर करून, मज श्रेष्ठ भक्ती दाखविली. शैवमार्ग दूर करूनी, खऱ्या लिंगवंताच्या आचाराचे दर्शन करवून माझ्या करस्थलीच्या संगमनाथामध्ये करणारा जप, ध्यान, अर्चना, उपासना, अर्पण, प्रसाद, भोगात यांच्यात सामावलेली शैवकर्मे नष्ट केली. भवमाला तोडूनी भक्तीची माला घातली. भवज्ञान नष्ट करूनी, भक्तीज्ञान दृढ केले. भवसमरसता दूर करूनी भक्तीसमरसतेला लावले. भवशेष करून भक्तीशेष दाखविला. मला, माझ्याजवळ असलेल्या शरणगणसमुहाला शिवसदाचाराचा श्रेष्ठ महिमा दाखविला. मर्त्यलोकी सत्य सदाचार घडवून शिवभक्तीचा उध्दार केला. कूडलसंगमदेवात चन्नबसवण्णांनी मज समरस केल्याने आता मला भव नाही, बंधन नाही, भक्ती समरस झालो. मी चन्नबसवण्णांच्या चरणी नमो नमो म्हणूनी जगवी. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani