•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1103    Search  
 
- ಶಿವಜ್ಞಾನ
ಎಮ್ಮವರಿಗೆ ಸಾವಿಲ್ಲ, ಎಮ್ಮವರು ಸಾವನರಿಯರು, ಸಾವೆಂಬುದು ಸಯವಲ್ಲ. ಲಿಂಗದಲ್ಲಿ ಉದಯವಾದ ನಿಜೈಕ್ಯರಿಗೆ ಆ ಲಿಂಗದಲ್ಲಿಯಲ್ಲದೆ ಬೇರೆ ಮತ್ತೊಂದೆಡೆಯಿಲ್ಲ. ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರ ಶರಣ ಸೊಡ್ಡಳ ಬಾಚರಸರು ನಿಜಲಿಂಗದ ಒಡಲೊಳಗೆ ಬಗಿದು ಹೊಕ್ಕಡೆ, ಉಪಮಿಸಬಲ್ಲವರ ಕಾಣೆನು.
Transliteration Em'mavarige sāvilla, em'mavaru sāvanariyaru, sāvembudu sayavalla. Liṅgadalli udayavāda nijaikyarige ā liṅgadalliyallade bēre mattondeḍeyilla. Kūḍalasaṅgamadēvara śaraṇa soḍḍaḷa bācarasaru nijaliṅgada oḍaloḷage bagidu hokkaḍe, upamisaballavara kāṇenu.
Hindi Translation अपने लोगों को मृत्यु नहीं, वे मृत्यु को नहीं जानते, मृत्यु स्थिर नहीं है। लिंग से उदित निजैक्यों को उस लिंग के बिना अन्य स्थान नहीं है। कूडलसंगमदेवा के शरण सोड्डळ बाचरस निजलिंग के पेट को छीलकर घुसने से, तुलना करनेवाले को न देखता । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation शरणांना मृत्यू नाही, शरण मृत्यू जाणत नाही. मृत्यू सत्य नाही. लिंगात उदय झालेल्या शरणांना त्या लिंगाविना दुसरीकडे राहता येत नाही. कूडलसंगाचे शरण सोड्डळ बाचरस निजलिंगातच समरस आहेत. त्यांना उपमा देण्यासारखे दुसरे कोणी दिसत नाही. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani