ಕಡಿ(ಯಲು) ಕುಳ್ಳಿರಿಸಿದಲ್ಲಿ,
ಕತ್ತಿಯನೆತ್ತಿ ತಲೆಯ ಹೊಡೆ(ಯೆ) ಹೊಡೆ(ಯೆ)
ಬದುಕಿದವರುಂಟು,
ಕಡಲ ನಡುವೆ ಹಡಗೊ(ಡೆ)ದು
ಹಲಗೆಯ ಹಿಡಿದು ತಡಿಗೆ ಸೇರಿ ಬದುಕಿದವರುಂಟು,
ಎನ್ನೊಡೆಯ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ
ಬರೆದ ಬರಹವ ತೊಡೆಯಬಲ್ಲರೆ
ಹರಿ ಸುರ ಬ್ರಹ್ಮಾದಿಗಳು?
Transliteration Kaḍi(yalu) kuḷḷirisidalli,
kattiyanetti taleya hoḍe(ye) hoḍe(ye)
badukidavaruṇṭu,
kaḍala naḍuve haḍago(ḍe)du
halageya hiḍidu taḍige sēri badukidavaruṇṭu,
ennoḍeya kūḍalasaṅgamadēva
bareda barahava toḍeyaballare
hari sura brahmādigaḷu?
Hindi Translation काटने बिठाये व्यक्ति,
तलवार उठाकर मारने पर भी जिंदा हुए हैं, समझ
सागर के बीच जहाज टूटने पर
तख्ता पकडकर छोर पहुँचकर जिंदा हुए हैं, समझ
मेरे स्वामी कूडलसंगमदेवा
लिखी लिखावट को हरि सुर ब्रह्मादि रोक सकते ?
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
बाण लागला तरी जगतात. मारण्यासाठी जहाजात बसवून
त्याचे सागराच्यामध्ये जहाज फूटता फळीच्या आधाराने
किनाऱ्याला येऊन जगतात.
माझा मालक कूडलसंगमदेवाने लिहिलेले
विधीलिखित हरीदेवब्रह्म पुसू शकतात?
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani