ಕಲ್ಪಿತವ ಕಳೆದ, ಅಕಲ್ಪಿತವ ತಿಳುಹಿದ,
ಮನವ ಮಾಣಿಸಿ ಘನವ ನೆಲೆಗೊಳಿಸಿದ.
ತನುವ ಕೆಡಿಸಿ, ಅನುವ ಸ್ಥಾಪ್ಯವ ಮಾಡಿ,
ಅಂತರಂಗದಲ್ಲಿ ಮಹಾಜ್ಞಾನವ ತುಂಬಿದ,
ಬಹಿರಂಗದಲ್ಲಿ ಸದಾಚಾರವ ನೆಲೆಗೊಳಿಸಿದ.
ನಿಮ್ಮ ನಿಲವನೆನಗೆ ಒರೆದೊರೆದು ಹೇಳಿ ತೋರಿಸಿ,
ಎನ್ನ ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೀಪಾದಕ್ಕೆ ಯೋಗ್ಯನ ಮಾಡಿದ.
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಮಹಾಮನೆಯಲ್ಲಿ
ಮಡಿವಾಳನೂ ನಾನೂ ಕೂಡಿ ಸುಖದಲ್ಲಿ ಇದ್ದೆವಯ್ಯಾ.
Transliteration Kalpitava kaḷeda, akalpitava tiḷuhida,
manava māṇisi ghanava nelegoḷisida.
Tanuva keḍisi, anuva sthāpyava māḍi,
antaraṅgadalli mahājñānava tumbida,
bahiraṅgadalli sadācārava nelegoḷisida.
Nim'ma nilavanenage oredoredu hēḷi tōrisi,
enna nim'ma śrīpādakke yōgyana māḍida.
Kūḍalasaṅgamadēvayyā, nim'ma mahāmaneyalli
maḍivāḷanū nānū kūḍi sukhadalli iddevayyā.
Hindi Translation कल्पना खो दिया, अकल्पना बताया,
मन स्वच्छ कर घन स्थिर किया।
शरीर बिगाडकर स्वच्छ कर योग्य बनाया,
अंतरंग में महाज्ञान भरा,
बहिरंग में सदाचार स्थिर किया,
आपकी स्थिति को बार बार बनाकर दिखाया,
मुझे आपके श्रीपाद के योग्य बनाया।
कूडलसंगमदेवय्या, आपके महामने में
मडिवाळ और मैं दोनों सुखी थे।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
कल्पीत दूर केले, अकल्पीत प्रदान केले.
मनाच्या स्थली घनमहिमा दृढ केला.
तनू गुण नष्ट करुनी, अंगाच्या स्थली लिंगप्रतिष्ठापणा केली.
अंतरंगी महाज्ञान भरले, बहिरंगात सदाचार दृढ केला.
तुमचे स्वरुप नीट समजावून दाखविले.
मला तुमच्या श्रीचरणा योग्य बनविले.
कूडलसंगमदेवा, तुमच्या महानिवासामध्ये
मडिवाळ आणि मी मिळून सुखात आहे देवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani