•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1218    Search  
 
ದಾಸೀಪುತ್ರನಾಗಲಿ, ವೇಶ್ಯಾಪುತ್ರನಾಗಲಿ ಶಿವದೀಕ್ಷೆಯಾದ ಬಳಿಕ ಸಾಕ್ಷಾತು ಶಿವನೆಂದು ವಂದಿಸಿ, ಪೂಜಿಸಿ, ಪಾದೋದಕ ಪ್ರಸಾದವ ಕೊಂಬುದೆ ಯೋಗ್ಯ. ಹೀಗಲ್ಲದೆ ಉದಾಸೀನವ ಮಾಡಿ ಬಿಡುವವರಿಗೆ ಪಂಚಮಹಾಪಾತಕ ನರಕ ಕಾಣಾ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Dāsīputranāgali, vēśyāputranāgali śivadīkṣeyāda baḷika sākṣātu śivanendu vandisi, pūjisi, pādōdaka prasādava kombude yōgya. Hīgallade udāsīnava māḍi biḍuvavarige pan̄camahāpātaka naraka kāṇā, kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation दासी पुत्र हो, वेश्या पुत्र हो शिवदीक्षा होने पर साक्षात् शिव मानकर नमस्कार कर, पूजा कर, पादोदक प्रसाद लेना ही योग्य है। ऐसा न करके अलक्ष्य करें तो पंचमहापातक नरक देखो कूडलसंगमदेवा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation दासीपुत्र असो, वेश्यापुत्र असो. त्याने लिंग दीक्षा घेतल्यानंतर साक्षात लिंगदेवरुप म्हणून वंदन करावे. पूजा करुन पादोदक प्रसाद घ्यावा. असे न करता त्याकडे उदासीन करणारांना पंचमहापातक नरक पहा कूडलसंगमदेवा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani