•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1219    Search  
 
ದೇವ ದೇವ ಮಹಾಪ್ರಸಾದ! ಅವಧರಿಸಯ್ಯಾ ಎನ್ನ ಬಿನ್ನಹವ: ಅತಳ, ವಿತಳ, ಸುತಳ, ರಸಾತಳ, ತಳಾತಳ, ಮಹಾತಳ, ಪಾತಾಳಾದಿ ಲೋಕದಿಂದತ್ತತ್ತ ನಿಮ್ಮ ಶ್ರೀಚರಣ. ಭೂಲೋಕ ಭುವರ್ಲೋಕ, ಸ್ವರ್ಲೋಕ, ಮಹರ್ಲೋಕ, ಜನರ್ಲೋಕ, ತಪೋಲೋಕ, ಸತ್ಯಲೋಕದಿಂದತ್ತತ್ತ ನಿಮ್ಮ ಉತ್ತಮಾಂಗ, ತರುವಿನೊಳಗೆ ಅನಲ ಭರಿತನಾಗಿರ್ದು ಮಥನದಿಂದ ತೋರಿ ಆಹುತಿಗೊಂಬಂತೆ, ಸರ್ವಕರ್ತೃ ನಿತ್ಯಾನಂದಮಯನೆ, ಭಕ್ತಿಲೀಲಾವಿನೋದನೆ, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ, ಸುಚಿತ್ತದಲ್ಲಿ ಮನಮೀಸಲಬೋನವನಾರೋಗಿಸಯ್ಯಾ.
Transliteration Dēva dēva mahāprasāda! Avadharisayyā enna binnahava: Ataḷa, vitaḷa, sutaḷa, rasātaḷa, taḷātaḷa, mahātaḷa, pātāḷādi lōkadindattatta nim'ma śrīcaraṇa. Bhūlōka bhuvarlōka, svarlōka, maharlōka, janarlōka, tapōlōka, satyalōkadindattatta nim'ma uttamāṅga, taruvinoḷage anala bharitanāgirdu mathanadinda tōri āhutigombante, sarvakartr̥ nityānandamayane, bhaktilīlāvinōdane, kūḍalasaṅgamadēvā, sucittadalli manamīsalabōnavanārōgisayyā.
Hindi Translation देव देव महाप्रसाद, मेरी प्रार्थना सुनो, अतल, वितल, सुतल, रसातल, तलातल महातल, पाताल आदि लोकों से दूर तुम्हारे श्रीचरण, भूलोक, भुवर्लोक, सुवर्लोक, महर्लोक, जनर्लोक, तपोलोक, सत्यलोक से दूर तुम्हारे उत्तमांग , पेड़ों में अग्नि भरित होकर मथन से प्रकट होकर आहुती लेने जैसे सर्व कर्तृ , नित्यानंदमय, भक्तिलीला विनोदि कूडलसंगमदेवा सुचित्त में मन रुपी भोग पदार्थ को स्वीकार करो । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation देवाधिदेवा महाप्रसादी माझी विनंती ऐकाः अतळ, वितळ. सुतळ, रसातळ, तळातळ, महातळ, पाताळाच्या पुढे तुमचे श्रीचरण आहेत. भूलोक, भूवर्लोक, स्वर्लोक, महलोंक, जनर्लोक, तपोलोक, सत्यलोकाच्या पुढे तुमचे उत्तमांग झाडामधील अग्नी मंथनामुळे प्रकट होऊन, आहुती घेतल्यासम सर्वकर्तृ नित्यानंदमयी भक्ताचा लिला विनोद कूडलसंगमदेवा सुचित्त मनाने बनविलेला माझा मनरुपी नैवेद्य स्वीकारावे. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani