ನಾನಾರಿದೆಲ್ಲಿಯ ಪಾಶವಿದೆತ್ತಣ ಮರವೆ,
ಅಕಟಕಟಾ ತಾಮಸಕ್ಕೆ ಗುರಿಮಾಡಿದೆಯಲ್ಲಾ.
ಎಲೆ ಕರುಣಾಂಬುನಿಧಿಯೆ, ದಯಾಪಾರಿಯೆ,
ನೀನು ವಿಚಾರಿಸದಿರ್ದಡಾನೆಂತುಳಿವೆನಯ್ಯಾ.
ನಿಮ್ಮ ಕೃಪಾದೃಷ್ಟಿಯಿಂ ನಿರೀಕ್ಷಿಸಿ, ನಿಮ್ಮತ್ತ ಸಾರುವಂತೆ ಮಾಡಾ
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Nānāridelliya pāśavidettaṇa marave,
akaṭakaṭā tāmasakke gurimāḍideyallā.
Ele karuṇāmbunidhiye, dayāpāriye,
nīnu vicārisadirdaḍānentuḷivenayyā.
Nim'ma kr̥pādr̥ṣṭiyiṁ nirīkṣisi, nim'matta sāruvante māḍā
kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation मैं कौन, यह कहाँ का पाश, यह कहाँ की भूल ?
अकटकटा तामस में डाल दिया,
हे करुणांबुनिधि, दयापारी,
तुम विचार न करे तो मैं कैसे जीवित रहूँगा,
तुम्हारी कृपादृष्टि की निरीक्षा में अपनी ओर आने जैसे करो
कूडलसंगमदेवा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
मी कोण, हा कसला शाप, हे कसले विस्मरण ?
शिवशिवा, तामस-अज्ञान अडकलो.
हे करुणानिधी, दयाघना तुम्ही माझी विचारपूस केली नाही तर मी कसा जगू देवा ?
कृपादृष्टीने माझ्याकडे पाहून तुमच्या जवळ घ्यावे
कूडलसंमदेवा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani