•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1258    Search  
 
ನೀಲದ ಮಣಿಯೊಂದು ಮಾಣಿಕವ ನುಂಗಿದಡೆ, ವಜ್ರ ಬಂದು ಅದು ಬೇಡವೆಂದುಗುಳಿಸಿತ್ತು ನೋಡಾ, ಅಡಗಿದ ಮಾಣಿಕ್ಯ ನೀಲದ ತಲೆಯ ಮೆಟ್ಟಿ, ಆನಂದನಾಟ್ಯವನಾಡುತ್ತಿದ್ದಿತ್ತು. ಅಂಬರದೊಳಗಣ ಮುಗ್ಧೆ ಕಂಗಳ ಮುತ್ತಿನ ಮಣಿಯ ಮಥನವಿಲ್ಲದೆ ನುಂಗಿ ಉಗುಳುತ್ತಿದ್ದಳು. ಲಿಂಗ ಜಂಗಮವೆಂಬ ಇಂದರಿದು ಸುಖಿಯಾದೆನು, ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರಲ್ಲಿ ಪ್ರಭುವಿನ ಕೃಪೆಯಿಂದ ನಾನು ಬದುಕಿದೆನು.
Transliteration Nīlada maṇiyondu māṇikava nuṅgidaḍe, vajra bandu adu bēḍavenduguḷisittu nōḍā, aḍagida māṇikya nīlada taleya meṭṭi, ānandanāṭyavanāḍuttiddittu. Ambaradoḷagaṇa mugdhe kaṅgaḷa muttina maṇiya mathanavillade nuṅgi uguḷuttiddaḷu. Liṅga jaṅgamavemba indaridu sukhiyādenu, kūḍalasaṅgamadēvaralli prabhuvina kr̥peyinda nānu badukidenu.
Hindi Translation नीलमणि माणिक्य को निगलने पर, बिजली आकर मन कहकर उगाल दिया देखो, अंदर छिपा माणिक्य नील का सिर दबाकर आनंद नाट्य कर रहा था। आसमान की मुग्धा आँखों की मोती माणि बिना मथन उगल रही थी। लिंग जंगम आज जानकर सुखी हुआ, कूडलसंगमदेव में प्रभु की कृपा से मैं जिंदा हूँ। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation निलमणी माणिक्याला गिळू लागला तेव्हा वज्राने येऊन नको म्हणून थूकायला लावले पहा. अदृश्य माणिक्य निलमणीच्या शिरावर आनंदाने नाचू लागले. अंबरातील मुग्धा नयन मोतीचे मणी चावल्याविना गिळून थुंकायला लागली. लिंगच जंगम आहे हे जाणूनसुखी झालो. कूडलसंगमदेवामध्ये प्रभुदेवांच्या कृपेने मी जगतो. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani