•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1277    Search  
 
ಬಲೆಗೆ ಸಿಲ್ಕಿದ ಮೃಗದಂತೆ ನಾನಯ್ಯಾ, ಮರಿದಪ್ಪಿದ ಹುಲ್ಲೆಯಂತೆ ದೆಸೆದೆಸೆಗೆ ಬಾಯಿಬಿಡುತ್ತಿದ್ದೇನೆ. ನಾನಾರ ಸಾರುವೆನಯ್ಯಾ, ತಾಯಾಗಿ ತಂದೆಯಾಗಿ ನೀನೇ, ಸಕಲ ಬಂಧುಬಳಗ ನೀನೇ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Balege silkida mr̥gadante nānayyā, maridappida hulleyante desedesege bāyibiḍuttiddēne. Nānāra sāruvenayyā, tāyāgi tandeyāgi nīnē, sakala bandhubaḷaga nīnē kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation मैं जाल में फँसे मृगजै सा हूँ, बछड़े से बिछुड़े हिरन जैसी दशा दिशाओं पर चिल्ला रहा हूँ । मैं किसके पास जाऊँ, माँ बनकर पिता बनकर तू ही है सकल बंधुबांधव तू ही है कूडलसंगमदेव | Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation जाळ्यात अडकलेल्या मृगासम मी आहे. कळपातून बाहेर राहिलेल्या हरीणीसम चारी दिशेला तोंड उघडतो. मी कोणाच्या आश्रय जाऊ, माझे माता-पिता तूच आहे. सकल बंधू- बांधव तूच कूडलसंगमदेवा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani