ಬಿತ್ತದೆ ಬೆಳೆಯದೆ ಬೆಳೆದ ಹೆಬ್ಬೆಳಸಿನ ರಾಶಿಯ ನೋಡಾ,
ಸುಗಂಧ ಬಂಧುರದಂತೆ ಹುಟ್ಟುತ್ತವೆ ಪರಿಮಳ !
ಆದಿ ಅನಾದಿಯಿಲ್ಲದ ಮುನ್ನ ತನ್ನಿಂದವೆ ತಾನಾಗಿರ್ದ ಕಾರಣ
ಮುಟ್ಟದೆ ತಟ್ಟದೆ ಗುರುಕಾರುಣ್ಯವ ಪಡೆದು, ಲಿಂಗ ಸಯವಾಗಿ,
ಎನಗೆ ಗತಿಪಥವ ತೋರಿಸಬೇಕೆಂದು ಆಗಾದನು,
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರಲ್ಲಿ ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನು.
Transliteration Bittade beḷeyade beḷeda hebbeḷasina rāśiya nōḍā,
sugandha bandhuradante huṭṭuttave parimaḷa!
Ādi anādiyillada munna tannindave tānāgirda kāraṇa
muṭṭade taṭṭade gurukāruṇyava paḍedu, liṅga sayavāgi,
enage gatipathava tōrisabēkendu āgādanu,
kūḍalasaṅgamadēvaralli cennabasavaṇṇanu.
Hindi Translation बिना बोये, बिन उपजाये, उपजे बहुत बड़ी धान्य राशी देखो,
सुगंध सुंदर जैसे परिमळ पैदा होते हैं !
बिना आदि अनादि पहले अपने आप बने जैसे
बिना छूए, बिना स्पर्श किये गुरुकृपा पाकर अपने आप लिंग बनकर
मुझे गति पथ दिखाने आया
कूडलसंगमदेव में चन्नबसवण्णा ।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
पेरल्याविना, उगविल्याविना वाढलेल्या पिकाची रास पहा!
सुंगधी झाडासम जन्म होता पसरला याचा शील परिमळ !
आदि-अनादिच्या आधी स्वमधून स्वतः झाल्याने
हस्त-मस्तक संयोगा विना गुरुकृपा मिळवून लिंग साक्षात्कार घडविला.
मज मार्गदर्शन करण्यास अवतरले कूडलसंगमदेवामध्ये चन्नबसवण्णा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani