ಮತಿಗೆಟ್ಟು ಧೃತಿಗುಂದಿ ಬೇಳಾದೆನಯ್ಯಾ,
ಗತಿಗೆಟ್ಟು ವ್ರತಗೆಟ್ಟು ಧಾತುಗೆಟ್ಟ ಬಾಹಿರ ನಾನಯ್ಯಾ,
ಕಹಿಸೋರೆ ಮುತ್ತಂತಾಯಿತ್ತೆನ್ನ ಭಕ್ತಿ.
ನಡೆಲಿಂಗ ಜಂಗಮ ಮನೆಗೆ ಬರಲು
ಇಂಬುಗೊಳಲರಿಯದೆ
ಕೆಟ್ಟ ಕೇಡನೇನೆಂದುಪಮಿಸುವೆನಯ್ಯಾ,
ನವರತ್ನವ ಕಿತ್ತು ಮಡುವಿನೊಳಗೆ ಹಾಯ್ಕಿದ
ಕಪಿಯಂತಾಯಿತ್ತೆನ್ನ ಭಕ್ತಿ.
ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರ ತಂದುಕೊಟ್ಟಡೆ
ನಿಮ್ಮ ಚಮ್ಮಾವುಗೆಯ ಹೊತ್ತು ಕುಣಿದಾಡುವೆನು
ಕಾಣಾ, ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣಾ.
Transliteration Matigeṭṭu dhr̥tigundi bēḷādenayyā,
gatigeṭṭu vratageṭṭu dhātugeṭṭa bāhira nānayyā,
kahisōre muttantāyittenna bhakti.
Naḍeliṅga jaṅgama manege baralu
imbugoḷalariyade
keṭṭa kēḍanēnendupamisuvenayyā,
navaratnava kittu maḍuvinoḷage hāykida
kapiyantāyittenna bhakti.
Kūḍalasaṅgamadēvara tandukoṭṭaḍe
nim'ma cam'māvugeya hottu kuṇidāḍuvenu
kāṇā, cennabasavaṇṇā.
Hindi Translation बुद्धिभ्रष्ट होकर, दृढता खोकर, दंग रह गया,
पथभ्रष्ट हो, व्रत खोकर, धातु बिगड़कर, बाहिर हुआ,
कड़वी लौकी जैसे पक्व हुई मेरी भक्ति
चरलिंग घर आये तो
बिना स्वागत बुरी बुराई को क्या उपमा दूँ,
बंदर नवरत्न उखाड़कर पानी में डाले जैसे हुई
मेरी भक्ति कूडलसंगमदेवा को ला दे तो
आपकी पादरक्षा को ढोकर नाचूँगा
देखो चन्नबसवण्णा |
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
मतीभ्रम होऊन धृतीहीन होऊन तळमळतो मी देवा.
गतीहीन, आचारहीन, बलहीन झालो मी देवा.
कडू भोपळा तोडांला स्पर्श केल्यासम झाली माझी भक्ती.
चरजंगम घरी येता स्वागत करणे जाणत नाही,
माझ्या सर्वनाशाचे वर्णन कोणत्या शब्दात करु देवा?
नवरत्नाची माळा नदीत फेकणाऱ्या माकडासारखी झाली माझी भक्ती.
कूडलसंगमदेवाचे दर्शन घडविले तर
तुमची पादरक्षा डोक्यावर घेऊन नाचतो चन्नबसवण्णा.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani