ಲಿಂಗವಿರದೆ ಸೀಮೆಯ ಕಲ್ಲಿನಲ್ಲಿ?
ಲಿಂಗವಿರದೆ ಪಶುವಿನ ತೊಡೆಯಲ್ಲಿ?
ಕಲ್ಲ ತೆಕ್ಕೊಂಡು ಮೆಳೆಯ ಮೇಲೆ ಇಟ್ಟಡೆ,
ಆ ಕಲ್ಲು ಮೆಳೆಯಲ್ಲಿ ಸಿಕ್ಕಿದಡೆ ಆ ಮೆಳೆ ಭಕ್ತನಾಗಬಲ್ಲುದೆ?
ಇದು ಕಾರಣ ಸತ್ಯ, ಸಹಜ, ಸದ್ಭಾವ, ಸದ್ವರ್ತನೆ ಉಳ್ಳಡೆ ಸದ್ಭಕ್ತ,
ಇಲ್ಲದಿದ್ದಡೆ ಆ ಮೆಳೆಯೊಳಗೆ ಸಿಕ್ಕಿ ಕಲ್ಲಿನಂತೆ
ಕಾಣಾ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Liṅgavirade sīmeya kallinalli?
Liṅgavirade paśuvina toḍeyalli?
Kalla tekkoṇḍu meḷeya mēle iṭṭaḍe,
ā kallu meḷeyalli sikkidaḍe ā meḷe bhaktanāgaballude?
Idu kāraṇa satya, sahaja, sadbhāva, sadvartane uḷḷaḍe sadbhakta,
illadiddaḍe ā meḷeyoḷage sikki kallinante
kāṇā kūḍalasaṅgamadēvā.
Hindi Translation देसी पत्थर में क्या लिंग नहीं होता ?
पशु की जाँघ में लिंग नहीं होता ?
पत्थर लेकर झाडी में रखे
वह पत्थर झाडी में मिले तो क्या भक्त बन सकता है ?
इस कारण सत्य, सहज, सद्भाव, सद्वर्तना हो तो सद्भक्त
नहीं तो उस झाडी में मिले पत्थर जैसे
देखो कूडलसंगमदेवा।
Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation
लिंग नाही का सीमेच्या दगडात ?
लिंग नाही का पशूच्या मांडीत ?
दगड बांधून भिंतीवर खिळ्याला अडकविला तर
तो खिळा भक्त होईल का? दगड लिंग बनेल का?
म्हणून सत्य, सहज, सद्भाव, सद्वर्तन करणारा सद्भक्त होईल.
नाही तर खिळ्याला अडकविलेल्या दगडासम होईल
पहा कूडलसंगमदेव.
Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani