•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1395    Search  
 
ಹಸಿದಳುವ ಶಿಶುವಿಂಗೆ ತಾಯಿ ಮೊಲೆಯ ಕೊಟ್ಟಡೆ, ಆ ಶಿಶು ಜೀವಿಸದಿಪ್ಪುದೆ ಹೇಳಾ, ಅಯ್ಯಾ? ಪ್ರಾಣವಲ್ಲಭನ ಅಗಲಿಕೆಯಿಂದ ಪ್ರಾಣವಿಯೋಗವಾಗಿಹ ಹೆಂಗೂಸಿಂಗೆ ಆ ಪ್ರಾಣವಲ್ಲಭ ಬಂದಡೆ ವಿರಹ ಸಂತವಿಸದಿಪ್ಪುದೆ ಹೇಳಾ, ಅಯ್ಯಾ? ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವರು ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ ಪ್ರಭುವೆನ್ನ ಮನೆಗೆ ಬಂದಡೆ ಎನ್ನ ಬಯಕೆ ಕೈಸಾರಿ ಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣನ ಕರುಣದ ಕಂದನಾಗಿ ಉಳಿದೆನು ಕಾಣಾ, ಮಡಿವಾಳಯ್ಯಾ.
Transliteration Hasidaḷuva śiśuviṅge tāyi moleya koṭṭaḍe, ā śiśu jīvisadippude hēḷā, ayyā? Prāṇavallabhana agalikeyinda prāṇaviyōgavāgiha heṅgūsiṅge ā prāṇavallabha bandaḍe viraha santavisadippude hēḷā, ayyā? Kūḍalasaṅgamadēvaru sākṣiyāgi prabhuvenna manege bandaḍe enna bayake kaisāri cennabasavaṇṇana karuṇada kandanāgi uḷidenu kāṇā, maḍivāḷayyā.
Hindi Translation भूख से रोते शिशु को माँ दूध पिलाये तो, वह शिशु बिना जिये रह सकता है कहो स्वामी ? प्राणवल्लभ के विरह से प्राण वियोगी स्त्री को वह प्राणवल्लभ आने से विरह दूर होता नहीं कहो स्वामी ? कूडलसंगमदेव की साक्षी प्रभु मेरे घर आये तो मेरी चाहपूर्ण होकर चन्नबसवण्णा की करुणा का बेटा होकर बचा देखो मडिवाळय्या। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation भूकेने रडणाऱ्या मुलाला आईने स्तनपान केले तर ते मुल जगणार नाही का देवा ? प्राणवल्लभाच्या विरहाने प्राणवियोग होणाऱ्या विरहिणीचे दुःख प्राणवल्लभाच्या आगमनाने दूर होणार नाही का देवा ? कूडलसंगमदेवाच्या साक्षीने प्रभुदेव माझ्या घरी येता माझी इच्छा सफल झाली चन्नबसवण्णांच्या कृपेला पात्र होऊन जगतो पहा मडिवाळ देवा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani