•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1406    Search  
 
ಹುತ್ತವ ಕಂಡಲ್ಲಿ ಹಾವಾಗಿ, ನೀರ ಕಂಡಲ್ಲಿ (ಒಳ್ಳೆ)ಯಾದವನ ಮಚ್ಚುವನೆ? ಬಾರದ ಭವಂಗಳಲ್ಲಿ ಬರಿಸುವನಲ್ಲದೆ ಮಚ್ಚುವನೆ? ಅಘೋರನರಕವನುಣಿಸುವನಲ್ಲದೆ, ಮಚ್ಚುವನೆ? ಅಟಮಟದ ಭಕ್ತರ ಕಂಡಡೆ, ಕೋಟಲೆಗೊಳಿಸುವ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ.
Transliteration Huttava kaṇḍalli hāvāgi, nīra kaṇḍalli (oḷḷe)yādavana maccuvane? Bārada bhavaṅgaḷalli barisuvanallade maccuvane? Aghōranarakavanuṇisuvanallade, maccuvane? Aṭamaṭada bhaktara kaṇḍaḍe, kōṭalegoḷisuva kūḍalasaṅgamadēva.
Hindi Translation बॉंबी दिखे तो साँप बनकर, पानी दिखे तो सुंदर होनेवाले को मानेगा ? न आनेवाले भवों में आनेवाले जैसे को मानेगा ? अघोर नरक में डाले बिना रहेगा ? धोखेबाज भक्तों को देखे तो उपद्रव करेगा कूडलसंगमदेवा। Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Marathi Translation वारुळाला पाहून साप बनतात, पाणी पाहून पाण्यातील साप बनतात. वेषधारीवर प्रसन्न होईल देव? नाना भव-बंधनात ढकलून देईल, अघोर नरकात घालतील, प्रसन्न होत नाही. ढोंगी भक्तांना दूर ढकलतात कूडलसंगमदेवा. Translated by Shalini Sreeshaila Doddamani