ಕಂಗಳು ನುಂಗಿದ ಬಯಲವ, ಕರ್ಣ ಅವಗವಿಸಿದ ನಾದವ,
ನಾಸಿಕದಲ್ಲಿ ನಷ್ಟವಾದ ಸುಗಂಧವ,
ಜಿಹ್ವೆಯ ಕೊನೆಯಲ್ಲಿ ಅಳಿದ ರಸಾನ್ನವ,
ಮುಟ್ಟಿನ ದೆಸೆಯಲ್ಲಿ ನಿಶ್ಚಯವಾದ ಮೃದು ಕಠಿಣಾದಿ,
ಇಂತಿವೆಲ್ಲವೂ ನಿಜನೆಲೆಯಲ್ಲಿ ಅಚ್ಚೊತ್ತಿದಂತೆ ಐಕ್ಯವಾದ ಮತ್ತೆ
ಅರ್ಪಿತವೆಂಬುದು ಹಿಂಚೋ, ಮುಂಚೋ ಎಂಬುದ ತಿಳಿದು,
ಆ ಉಳುಮೆಯಲ್ಲಿ ಕಲೆದೋರದೆ ಅರ್ಪಿತ ನಷ್ಟವಾದುದು.
ಕಮಠೇಶ್ವರಲಿಂಗವ ಕೂಡಿ ಕೂಡಿದೆನೆಂದು
ಎರಡಳಿದ, ಪ್ರಾಣಲಿಂಗ ಲಿಂಗಪ್ರಾಣವೆಂಬ ಸಂದೇಹವಳಿದ ಶರಣ.
Transliteration Kaṅgaḷu nuṅgida bayalava, karṇa avagavisida nādava,
nāsikadalli naṣṭavāda sugandhava,
jihveya koneyalli aḷida rasānnava,
muṭṭina deseyalli niścayavāda mr̥du kaṭhiṇādi,
intivellavū nijaneleyalli accottidante aikyavāda matte
arpitavembudu hin̄cō, mun̄cō embuda tiḷidu,
ā uḷumeyalli kaledōrade arpita naṣṭavādudu.
Kamaṭhēśvaraliṅgava kūḍi kūḍidenendu
eraḍaḷida, prāṇaliṅga liṅgaprāṇavemba sandēhavaḷida śaraṇa.