•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 243    Search  
 
ಆ ಮಹಾಸದಾಶಿವ ತತ್ವದ ಪಂಚಮುಖದಲ್ಲಿ ಉತ್ಪತ್ಯವಾದ ಪಂಚಮಹಾಭೂತಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕಪಾಲದೊಳು ಪಂಚಭೂತ ಬ್ರಹ್ಮಾಂಡಕಪಾಲ ಉತ್ಪತ್ಯವದೆಂತೆಂದೊಡೆ: ಆ ಮಹಾಶಿವತತ್ವದ ನಿರ್ಭಾವ ಮುಖದಲ್ಲಿ ಆತ್ಮನುತ್ಪತ್ಯವಾದನು. ಆ ಆತ್ಮನಲ್ಲಿ ಆಕಾಶ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು. ಆ ಆಕಾಶದಲ್ಲಿ ವಾಯು ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು. ಆ ವಾಯುವಿನಲ್ಲಿ ಅಗ್ನಿ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು. ಆ ಅಗ್ನಿಯಲ್ಲಿ ಅಪ್ಪು ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು. ಆ ಅಪ್ಪುವಿನಲ್ಲಿ ಪೃಥ್ವಿ ಉತ್ಪತ್ಯವಾಯಿತ್ತು. ಇದಕ್ಕೆ ಈಶ್ವರ ಉವಾಚ: ಆತ್ಮನ್ಯಾಕಾಶಸಂಭೂತಿರಾಕಾಶಾದ್ವಾಯು ಸಂಭವಃ | ವಾಯೋರಗ್ನಿಃ ಸಮುತ್ಪತ್ತಿರಗ್ನೇರಾಪ ಉದಾಹೃತಂ | ಅಪ್ ಪೃಥ್ವೀಚ ಸಂಭೂತಿರ್ಲಕ್ಷಣೈಕಪ್ರಭಾವತಃ ||'' ಇಂತೆಂದುದಾಗಿ, ಅಪ್ರಮಾಣಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Ā mahāsadāśiva tatvada pan̄camukhadalli utpatyavāda pan̄camahābhūtabrahmāṇḍakapāladoḷu pan̄cabhūta brahmāṇḍakapāla utpatyavadentendoḍe: Ā mahāśivatatvada nirbhāva mukhadalli ātmanutpatyavādanu. Ā ātmanalli ākāśa utpatyavāyittu. Ā ākāśadalli vāyu utpatyavāyittu. Ā vāyuvinalli agni utpatyavāyittu. Ā agniyalli appu utpatyavāyittu. Ā appuvinalli pr̥thvi utpatyavāyittu. Idakke īśvara uvāca: Ātman'yākāśasambhūtirākāśādvāyu sambhavaḥ | vāyōragniḥ samutpattiragnērāpa udāhr̥taṁ | ap pr̥thvīca sambhūtirlakṣaṇaikaprabhāvataḥ ||'' intendudāgi, apramāṇakūḍalasaṅgamadēvā.