ಪೃಥ್ವಿ ಅಪ್ಪು ತೇಜ ವಾಯು ಆಕಾಶಂಗಳ ಕಲ್ಪಿಸಿದಾತ,
ಒಬ್ಬ ವಸ್ತು ಎಂದಲ್ಲಿ,
ಆ ಕಲ್ಪನೆಗೆ ಆ ವಸ್ತು ತೀತವೋ, ಅತೀತವೋ ?
ಆ ಪಂಚಭೂತಿಕಕ್ಕೆ ಆ ವಸ್ತು ಒಳಗೋ, ಹೊರಗೋ ?
ಒಳಗೆಂದಲ್ಲಿ ಆ ಭಾವಕ್ಕೆ ಭ್ರಮೆ,
ಹೊರಗೆಂದಲ್ಲಿ ಉಭಯದ ಶಂಕೆ ನಿಜಯೆಂತಿದ್ದಿತ್ತು,
ಅರಿವ ಆತ್ಮನಂತೆಯಿದ್ದಿತ್ತು.
ಉಭಯದ ಕಾಂತಿ ಅಡಗಿದಲ್ಲಿ,
ಕಾಮಧೂಮ ಧೂಳೇಶ್ವರನ ಲಕ್ಷ್ಯ ನಿರ್ಲಕ್ಷ್ಯವಾಗಿತ್ತು.
Transliteration Pr̥thvi appu tēja vāyu ākāśaṅgaḷa kalpisidāta,
obba vastu endalli,
ā kalpanege ā vastu tītavō, atītavō?
Ā pan̄cabhūtikakke ā vastu oḷagō, horagō?
Oḷagendalli ā bhāvakke bhrame,
horagendalli ubhayada śaṅke nijayentiddittu,
ariva ātmananteyiddittu.
Ubhayada kānti aḍagidalli,
kāmadhūma dhūḷēśvarana lakṣya nirlakṣyavāgittu.