ಅಚ್ಚಿನಲ್ಲಿ ಬೆಟ್ಟದ ರೂಹು ದೃಷ್ಟವಾಯಿತ್ತು.
ಮನಮಚ್ಚಿ ಕೊಟ್ಟ ಲಿಂಗ, ಹೃತ್ಕಮಲದಲ್ಲಿ ಮುಟ್ಟಿದುದಿಲ್ಲ.
ತಾ ದೃಷ್ಟಿತನಾದಲ್ಲದೆ ಇದಿರಿಂಗಿಷ್ಟವ ಕಟ್ಟಬಾರದು.
ಕಟ್ಟಿಕೊಂಡು ಮತ್ತೆ ಗುರಿಯನೆಚ್ಚ ಕೈಯ ಲಾಹರಿಯಂತಿಬೇಕು.
ರಣವ ಗೆಲಿದ ಧೀರನ ಉದಾರದಂತಿರಬೇಕು.
ಹೀಂಗಲ್ಲದೆ ಗುರುಸಂಬಂಧವೆಲ್ಲ
ಮಡಕೆಯ ಮರೆಯ ಕ್ಷೀರದಂತೆ ಕೈಗುಡಿತೆಗೆ ಬಂದುದಿಲ್ಲ,
ಈ ಗುರುಸ್ಥಲವೆಂದಡಕವೇಕೆ, ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ?
Transliteration (Vachana in Roman Script) Accinalli beṭṭada rūhu dr̥ṣṭavāyittu.
Manamacci koṭṭa liṅga, hr̥tkamaladalli muṭṭidudilla.
Tā dr̥ṣṭitanādallade idiriṅgiṣṭava kaṭṭabāradu.
Kaṭṭikoṇḍu matte guriyanecca kaiya lāhariyantibēku.
Raṇava gelida dhīrana udāradantirabēku.
Hīṅgallade gurusambandhavella
maḍakeya mareya kṣīradante kaiguḍitege bandudilla,
ī gurusthalavendaḍakavēke, niḥkaḷaṅka mallikārjunā?
Read More