•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 144    Search  
 
ಉರಿದು ಬೇವುದು ಉರಿಯೋ, ಮರನೋ ? ಹರಿದು ಕೊರೆವುದು ನೆಲನೋ, ನೀರೊ ? ನೆಲ ನೀರಂತಾದುದು ಅಂಗಲಿಂಗಸಂಬಂಧ. ಉರಿ ಮರೆದಂತಾದುದು ಪ್ರಾಣಲಿಂಗಸಂಬಂಧ. ಇಂತೀ ನಾಲ್ಕರ ಗುಣ ಉಭಯಕೂಟವಾದುದು ಶರಣಸ್ಥಲ. ಆ ಸ್ಥಲ ಸುರಧನುವಿನ ಕೆಲವಳಿಯಂತೆ, ಮರೀಚಿಕಾಜಲದ ವಳಿಯಂತೆ, ಮಂಜಿನ ರಂಜೆಯ ಝಂಝಾಮಾರುತನಂತೆ. ಆ ಸಂಗ ನಿಸ್ಸಂಗ ಐಕ್ಯಸ್ಥಲ, ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ.
Transliteration Uridu bēvudu uriyō, maranō? Haridu korevudu nelanō, nīro? Nela nīrantādudu aṅgaliṅgasambandha. Uri maredantādudu prāṇaliṅgasambandha. Intī nālkara guṇa ubhayakūṭavādudu śaraṇasthala. Ā sthala suradhanuvina kelavaḷiyante, marīcikājalada vaḷiyante, man̄jina ran̄jeya jhan̄jhāmārutanante. Ā saṅga nis'saṅga aikyasthala, niḥkaḷaṅka mallikārjunā.