ಲಿಂಗ ಬಿದ್ದರೆ ಸಮಾಧಿಯ ಕೊಂಡೆನೆಂಬಿರಿ.
ಗುರು ಸತ್ತರೇಕೆ ಸಮಾಧಿಯ ಕೊಳ್ಳರಣ್ಣಾ.
ಬಲ್ಲರೆ ಹೇಳಿ, ಅರಿಯದಿದ್ದರೆ ಕೇಳಿ.
ಪೃಥ್ವಿಯಲ್ಲಿ ಹುಟ್ಟಿದ ಕಣಿಯನೆ ತಂದು, ಅಷ್ಟತನುವಿನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಕೊಡಲು,
ಇದ ಮುಟ್ಟಿ ಪೂಜಿಸಲಿಕ್ಕೆ, ನಾ ಹೇಗೆ ಪೂಜಿಸಲಯ್ಯಾ ?
ಲಿಂಗ ಮೂವರಿಗೆ ಹುಟ್ಟಿತ್ತು.
ಪೃಥ್ವಿಯಲ್ಲಿ ಶಿಲೆಯಾಯಿತ್ತು, ಬಿನ್ನಾಣದ ಕೈಯಲ್ಲಿ ರೂಪಾಯಿತ್ತು,
ಗುರುವಿನ ಕೈಯಲ್ಲಿ ಮೋಕ್ಷವಾಯಿತ್ತು.
ಈ ಲಿಂಗ ಬೀಳಬಲ್ಲುದೆ ? ಪೃಥ್ವಿ ತಾಳಬಲ್ಲುದೆ ?
ಲಿಂಗ ಬಿದ್ದೀತೆಂದು ಷೋಡಶೋಪಚಾರವ ಮಾಡಲಾಗದು.
ಲಿಂಗದ ಕೂಡ ಸಮಾಧಿಯ ಕೊಂಡೆನೆಂತೆಂಬ ಭಕ್ತರಿಗೆ
ನಾಯಕನರಕ ತಪ್ಪದೆಂದ, ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನ.
Transliteration Liṅga biddare samādhiya koṇḍenembiri.
Guru sattarēke samādhiya koḷḷaraṇṇā.
Ballare hēḷi, ariyadiddare kēḷi.
Pr̥thviyalli huṭṭida kaṇiyane tandu, aṣṭatanuvina kaiyalli koḍalu,
ida muṭṭi pūjisalikke, nā hēge pūjisalayyā?
Liṅga mūvarige huṭṭittu.
Pr̥thviyalli śileyāyittu, binnāṇada kaiyalli rūpāyittu,
guruvina kaiyalli mōkṣavāyittu.
Ī liṅga bīḷaballude? Pr̥thvi tāḷaballude?
Liṅga biddītendu ṣōḍaśōpacārava māḍalāgadu.
Liṅgada kūḍa samādhiya koṇḍenentemba bhaktarige
nāyakanaraka tappadenda, niḥkaḷaṅka mallikārjuna.