ಕೋಡಗದ ತಲೆಯ ಚಂಡಿನ ಮೇಲೆ
ಮೂರುಕವಲಿನ ಸೂಜೆ.
ಮೂರರ ಮನೆಯಲ್ಲಿ ಐದು ಬೆಟ್ಟವಡಗಿದವು.
ಬೆಟ್ಟದ ತುತ್ತತುದಿಯಲ್ಲಿ ಮಟ್ಟಿಲ್ಲದ ಬಾವಿ.
ಬಾವಿಯೊಳಗೊಂದು ಹಾವು ಹುಟ್ಟಿತ್ತು.
ಆ ಹಾವಿನ ಮೈಯೆಲ್ಲವೊ ಬಾಯಿ.
ಬಾಲದಲ್ಲಿ ಹೆಡೆ ಹುಟ್ಟಿ,
ಬಾಯಲ್ಲಿ ಬಾಲ ಹುಟ್ಟಿ,
ಹರಿವುದಕ್ಕೆ ಹಾದಿಯಿಲ್ಲದೆ,
ಕೊಂಬುದಕ್ಕೆ ಆಹಾರವಿಲ್ಲದೆ ಹೊಂದಿತ್ತು.
ಆ ಹಾವು ಬಾವಿಯ
ಬಸುರಿನಲ್ಲಿ ಬಾವಿಯ ಬಸುರೊಡೆದು
ಹಾವಿನ ಇಲು ನುಂಗಿ ಬೆಟ್ಟ ಚಿಪ್ಪು ಬೇರಾಗಿ
ಸೂಜಿಯ ಮೊನೆ ಮುರಿದು
ಕೋಡಗದ ಚಂಡು ಮಂಡೆಯ
ಬಿಟ್ಟು ಹಂಗು ಹರಿಯಿತ್ತು.
ಆತ್ಮನೆಂಬ ಲಿಂಗ ನಾಮ ರೂಪಿಲ್ಲ
ನಾರಾಯಣಪ್ರಿಯ ರಾಮನಾಥನಲ್ಲಿ
ಶಬ್ದಮುಗ್ಧನಾದ ಶರಣಂಗೆ.
Transliteration Kōḍagada taleya caṇḍina mēle
mūrukavalina sūje.
Mūrara maneyalli aidu beṭṭavaḍagidavu.
Beṭṭada tuttatudiyalli maṭṭillada bāvi.
Bāviyoḷagondu hāvu huṭṭittu.
Ā hāvina maiyellavo bāyi.
Bāladalli heḍe huṭṭi,
bāyalli bāla huṭṭi,
harivudakke hādiyillade,
kombudakke āhāravillade hondittu.
Ā hāvu bāviya
basurinalli bāviya basuroḍedu
hāvina ilu nuṅgi beṭṭa cippu bērāgi
sūjiya mone muridu
kōḍagada caṇḍu maṇḍeya
biṭṭu haṅgu hariyittu.
Ātmanemba liṅga nāma rūpilla
nārāyaṇapriya rāmanāthanalli
śabdamugdhanāda śaraṇaṅge.