ಎನ್ನ ಮನೋಮಧ್ಯದೊಳಗೊಂದು
ಅನುಮಾನ ಅಂಕುರದೋರಿತು ಕೇಳಾ ಎಲೆ ತಂಗಿ.
ಲಿಂಗಾಣತಿಯಿಂ ಬಂದ ಪದಾರ್ಥವ
ಮನವೊಪ್ಪಿ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟುದೇ ಪ್ರಸಾದ.
ಆ ಪ್ರಸಾದದೊಳಗಿದ್ದುದೇ ರಸ. ಹೊರಗಿದ್ದುದೇ ಹಿಪ್ಪೆ.
ಮತ್ತಂ ಒಳಗಿದ್ದುದೇ ಮಧುರ.
ಹೊರ ಹೊರಗಿದ್ದುದೇ ಕಠಿಣ.
ಕರುಣಿಸಿಕೊಂಬುದೇ ಸುಖಿತ.
ಅದ ನುಡಿಯಲಂಜಿ ನಡುಗುತಿಪ್ಪೆನಯ್ಯ.
ಅದೇನು ಕಾರಣ ನಡುಗುತಿಪ್ಪೆನೆಂದರೆ
ಪ್ರಸಾದವೇ ಪರತತ್ವವೆಂದು ಪ್ರಮಥಗಣಂಗಳ
ಸಮ್ಯಜ್ಞಾನದ ನುಡಿ ಉಲಿಯುತ್ತಿದೆ.
ಇದು ಕಾರಣ-
ಪ್ರಸಾದವೆಂಬ ಪರತತ್ವದಲ್ಲಿ ಜ್ಞಾನ ಅಜ್ಞಾನಗಳೆರಡೂ
ಹುದುಗಿಪ್ಪವೆಂದು ನಾನು ನುಡಿಯಲಮ್ಮೆ.
ತಥಾಪಿ ನುಡಿದರೆ,
ಎನಗೆ ಮರ್ತ್ಯಲೋಕದ ಮಣಿಹವೆಂದಿಗೂ ತೀರದೆಂದು
ಕಠಿಣ ಪದಾರ್ಥವ ಲಿಂಗಕ್ಕೆ ಕೊಟ್ಟು ಕೊಳಲಮ್ಮೆನಯ್ಯ,
ಘನಲಿಂಗಿಯ ಮೋಹದ ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನ.
Transliteration Enna manōmadhyadoḷagondu
anumāna aṅkuradōritu kēḷā ele taṅgi.
Liṅgāṇatiyiṁ banda padārthava
manavoppi liṅgakke koṭṭudē prasāda.
Ā prasādadoḷagiddudē rasa.
Horagiddudē hippe.
Mattaṁ oḷagiddudē madhura.
Hora horagiddudē kaṭhiṇa.
Karuṇisikombudē sukhita.
Ada nuḍiyalan̄ji naḍugutippenayya.
Adēnu kāraṇa naḍugutippenendare
prasādavē paratatvavendu pramathagaṇaṅgaḷa
samyajñānada nuḍi uliyuttide.
Idu kāraṇa-
prasādavemba paratatvadalli jñāna ajñānagaḷeraḍū
hudugippavendu nānu nuḍiyalam'me.
Tathāpi nuḍidare,
enage martyalōkada maṇihavendigū tīradendu
kaṭhiṇa padārthava liṅgakke koṭṭu koḷalam'menayyā,
ghanaliṅgiya mōhada cennamallikārjuna.
Music
Courtesy: