•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 34    Search  
 
ಈ ಭುವನದಲ್ಲಿ ಐದು ಜೀನಸಿನ ಐದು ವೃಕ್ಷ. ಆ ಐದು ವೃಕ್ಷಕ್ಕೆ ಐದೈದು ಜೀನಸಿನ ಐದೈದು ಶಾಖೆಗಳು. ಆ ಐದೈದು ಶಾಖೆಗಳಿಗೆ ಐದೈದು ಅಡ್ಡ ಶಾಖೆಗಳು. ಆ ಅಡ್ಡ ಶಾಖೆಗಳಿಗೆ ಅನಂತ ಜೀನಸಿನ ಅನಂತ ಎಲೆಗಳು. ಇಂತಪ್ಪ ಐದು ವೃಕ್ಷಗಳ ಬುಡ ಕೊನಿ ಒಳಗ ಮಾಡಿಕೊಂಡು, ಬುಡ ಕೊನಿ ಇಲ್ಲದ ಬಳ್ಳಿ ಆ ಆ ಜೀನಸಿಗೆ ತಾನು ಆ ಆ ಜೀನಸಾಗಿ ಆ ಗಿಡಯೆಂಬ ಗುರ್ತು ತೋರಿದ ಹಾಗೆ ಮುಸುಕಿಟ್ಟಿಹುದು. ಆ ಮುಸುಕಿಟ್ಟ ಬಳ್ಳಿಯ ಚಿಗುರೆಲೆಯನು ಹರಿಯದೆ, ಆ ವೃಕ್ಷದ ಕೊನರು ಡೊಂಕಿಸದೆ ಆ ಬುಡ ಕೊನಿಯಿಲ್ಲದ ಬಳ್ಳಿಯ ಕಡೆದೆಗೆದ ನಿಮ್ಮ ನಿಜಶರಣನು ನಿರುಪಮ ನಿರಾಳ ಮಹತ್ಪ್ರಭು ಮಹಾಂತಯೋಗಿ.
Transliteration Ī bhuvanadalli aidu jīnasina aidu vr̥kṣa. Ā aidu vr̥kṣakke aidaidu jīnasina aidaidu śākhegaḷu. Ā aidaidu śākhegaḷige aidaidu aḍḍa śākhegaḷu. Ā aḍḍa śākhegaḷige ananta jīnasina ananta elegaḷu. Intappa aidu vr̥kṣagaḷa buḍa koni oḷaga māḍikoṇḍu, buḍa koni illada baḷḷi ā ā jīnasige tānu ā ā jīnasāgi ā giḍayemba gurtu tōrida hāge musukiṭṭihudu. Ā musukiṭṭa baḷḷiya cigureleyanu hariyade, ā vr̥kṣada konaru ḍoṅkisade ā buḍa koniyillada baḷḷiya kaḍedegeda nim'ma nijaśaraṇanu nirupama nirāḷa mahatprabhu mahāntayōgi.