ಅರಿವೆಂಬುದೆ ಆಚಾರ, ಆಚಾರವೆಂಬುದೆ ಅರಿವು.
ಅರಿವು ಆಚಾರದ ಸಂಗಷ್ಟದ ಕೂಟದ ಸ್ಥಲದಲ್ಲಿ ವಿಭೇದವೇ ಕ್ರೀ.
ಆ ಕ್ರೀಯೆ ವರ್ಮ, ಧರ್ಮ,
ಅದೇ ಮುಕ್ತಿಗೆ ಸಾಧನ.
ಆ ಭಕ್ತಿಯೇ ಮುಕ್ತಿಸಾಧನ,
ಆ ಮುಕ್ತಿಯೆ ಗುರುಪದಸಾಧನ.
ಗುರುಪದವೆ ಲಿಂಗಸಾಧನ,
ಆ ಲಿಂಗಸಾಧನವೆ ಜಂಗಮಸಾಧ್ಯ.
ಆ ಜಂಗಮಸಾಧ್ಯವೆ ಪ್ರಸಾದಸಾಧ್ಯ.
ಆ ಪ್ರಸಾದಸಾಧ್ಯವೆ ಪರಸಾಧ್ಯ,
ಆ ಪರಸಾಧ್ಯವಾದ ಬಳಿಕ,
ಕ್ರಿಯಾ ಕರ್ಮ ಧರ್ಮ ಭಕ್ತಿ ಯುಕ್ತಿ ಮುಕ್ತಿ,
ಗುರು ಲಿಂಗ ಜಂಗಮ ಪ್ರಸಾದ ಗಣತ್ವವೆಲ್ಲವು ಉಂಟು.
ಇಂತೀ ಸರ್ವಾಂಗವೇದ್ಯವಾದ ಮಹಾಮಹಿಮನ
ಹಿಡಿದನೆನ್ನಬಾರದು, ಬಿಟ್ಟನೆನ್ನಬಾರದು,
ಮುಟ್ಟಿದನೆನ್ನಬಾರದು, ತಟ್ಟಿದನೆನ್ನಬಾರದು.
ಸರ್ವಭೋಗ ಮುಕ್ತಿ ಸುಖದುಃಖಗಳೊಳಗೆ
ಉಂಟೆನಬಾರದು, ಇಲ್ಲೆನಬಾರದು.
ಅದೆಂತೆಂದಡೆ: ಸರ್ವವೂ
ಶಿವನಿಂದಲಾದವೆಂಬುದ ಕೇಳಿ ಬಲ್ಲಿರಿ.
ತನ್ನಿಂದಾದವರೊಳಗೆ ತಾನುಂಟಾಗಿ,
ಇಲ್ಲವಾಗಿರ್ಪ ಭೇದವ ತಾನೆ ಬಲ್ಲ.
ಇದು ಕಾರಣ, ಶಿವನಾದ ಶರಣನ ಅಂತಿಂತೆಂದಡೆ,
ನಮ್ಮ ಬಸವಪ್ರಿಯ ಕೂಡಲಸಂಗಮದೇವ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ
ನಾಯಕ ನರಕದಲ್ಲಿಕ್ಕುವ.
Transliteration Arivembude ācāra, ācāravembude arivu.
Arivu ācārada saṅgaṣṭada kūṭada sthaladalli vibhēdavē krī.
Ā krīye varma, dharma,
adē muktige sādhana.
Ā bhaktiyē muktisādhana,
ā muktiye gurupadasādhana.
Gurupadave liṅgasādhana,
ā liṅgasādhanave jaṅgamasādhya.
Ā jaṅgamasādhyave prasādasādhya.
Ā prasādasādhyave parasādhya,
ā parasādhyavāda baḷika,
kriyā karma dharma bhakti yukti mukti,
Guru liṅga jaṅgama prasāda gaṇatvavellavu uṇṭu.
Intī sarvāṅgavēdyavāda mahāmahimana
hiḍidanennabāradu, biṭṭanennabāradu,
muṭṭidanennabāradu, taṭṭidanennabāradu.
Sarvabhōga mukti sukhaduḥkhagaḷoḷage
uṇṭenabāradu, illenabāradu.
Adentendaḍe: Sarvavū
śivanindalādavembuda kēḷi balliri.
Tannindādavaroḷage tānuṇṭāgi,
illavāgirpa bhēdava tāne balla.
Idu kāraṇa, śivanāda śaraṇana antintendaḍe,
nam'ma basavapriya kūḍalasaṅgamadēva sākṣiyāgi
nāyaka narakadallikkuva.