ಆದಿ ಅನಾದಿ ಎಂದು ನೀವು ಗಾದೆಯಮಾತ ನುಡಿದಾಡುವಿರಿ.
ಇದರ ಭೇದಾದಿ ಭೇದವ ಬಲ್ಲರೆ ನೀವು ಹೇಳಿರೊ.
ಅಂಗವನೆ ಆದಿಯ ಮಾಡಿ, ಸಂಗವನೆ ಅನಾದಿಯ ಮಾಡಿ,
ಈ ಎರಡರ ಮಧ್ಯದಲ್ಲಿಪ್ಪ ಲಿಂಗವ ಸ್ಥಾಪ್ಯವ ಮಾಡಿದವರಾರೊ?
ಅಲ್ಲಿ ಮಾಂಗಲ್ಯಕ್ಕೆ ಮಾಂಗಲ್ಯವಾದ ಶೃಂಗಾರವ ನಿಲಿಸಿದವರಾರೊ?
ಅಲ್ಲಿಗೆರಡು ಕಂಗಳ ಢವಳಾರವ ಹೂಡಿದವರಾರೊ?
ಈ ಕಂಗಳ ಢವಳಾರದಿಂದ ನೋಡಿದವರು
ಹೆರೆಹಿಂಗಲಾರದೆ, ಆ ಲಿಂಗಗೂಡಾದರು ಕಾಣಾ,
ಬಸವಪ್ರಿಯ ಕೂಡಲಚೆನ್ನಬಸವಣ್ಣ.
Transliteration Ādi anādi endu nīvu gādeyamāta nuḍidāḍuviri.
Idara bhēdādi bhēdava ballare nīvu hēḷiro.
Aṅgavane ādiya māḍi, saṅgavane anādiya māḍi,
ī eraḍara madhyadallippa liṅgava sthāpyava māḍidavarāro?
Alli māṅgalyakke māṅgalyavāda śr̥ṅgārava nilisidavarāro?
Alligeraḍu kaṅgaḷa ḍhavaḷārava hūḍidavarāro?
Ī kaṅgaḷa ḍhavaḷāradinda nōḍidavaru
herehiṅgalārade, ā liṅgagūḍādaru kāṇā,
basavapriya kūḍalacennabasavaṇṇa.