•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 30    Search  
 
ಅಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರು ಮೆಟ್ಟಿದ ಧರೆ ಪಾವನವಯ್ಯಾ. ಅಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರಿದ್ದ ಪುರವೆ ಕೈಲಾಸಪುರವಯ್ಯಾ. ಅಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣರು ನಿಂದುದೆ ನಿಜನಿವಾಸವಯ್ಯಾ. ಚೆನ್ನಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಯ್ಯಾ, ನಿಮ್ಮ ಶರಣ ಬಸವಣ್ಣನಿದ್ದ ಕ್ಷೇತ್ರ ಅವಿಮುಕ್ತ ಕ್ಷೇತ್ರವಾಗಿ, ಆನು ಸಂಗನಬಸವಣ್ಣನ ಶ್ರೀಪಾದಕ್ಕೆ ನಮೋ ನಮೋ ಎನುತಿರ್ದೆನು.
Transliteration Ayyā, nim'ma śaraṇaru meṭṭida dhare pāvanavayyā. Ayyā, nim'ma śaraṇaridda purave kailāsapuravayyā. Ayyā, nim'ma śaraṇaru nindude nijanivāsavayyā. Cennamallikārjunayyā, nim'ma śaraṇa basavaṇṇanidda kṣētra avimukta kṣētravāgi, ānu saṅganabasavaṇṇana śrīpādakke namō namō enutirdenu.
Music Courtesy: Bhakti Lahari Kannada-T-Series: Akka Mahadeviya Amara Vachanagalu, Kannada Devotional Songs Latest, Devotional Songs Kannada, Kannada Old Devotional Songs, Kannada Devotional Songs by RajKumar, Yesudas, S Janaki, ganesha only on Lahari Bhakti.
English Translation 2 The ground Thy Sharanas have trod Is holy, Lord! The city where Thy Sharanas live Is city of Kailasa! The spot where Thy Sharanas stand Is Thine own abode! O Cennamallikarjuna Lord, The place where Thy Sharana Basavanna is Is holy land; therefore I say And say again Hail, O hail Unto his holy feet. Translated by: Dr. Sarojini Shintri
Hindi Translation अय्या, तुम्हारे शरण पग रखे धरती पावन है । अय्या, तुम्हारे शरण रहे पुर ही कैलासपुर है । अय्या,तुम्हारे शरण टहरे स्थान ही निज निवास है । चेन्नमल्लिकार्जुनय्या , तुम्हारे शरण बसवण्णा रहा क्षेत्र अविमुक्त क्षेत्र होकर, मैं संगनबसवण्णा के श्रीपाद को नमो नमो कह रही हूँ । Translated by: Eswara Sharma M and Govindarao B N
Tamil Translation ஐயனே, உம் அடியார் நடந்த பூமி புனிதமானது, ஐயனே, உம் அடியார் இருக்குமிடமே கைலாசபுரம், ஐயனே, உம் அடியார் இருக்குமிடமே உண்மையான உறைவிடம், சன்னமல்லிகார்ச்சுனனே. உம் அடியார் பசவண்ணல் இருக்குமிடம் காசித்தலம். நான் சங்கனின் பசவண்ணலின் திருவடிகளுக்கு நமோ, நமோ என்றிருப்பேன். Translated by: Smt. Kalyani Venkataraman, Chennai