•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 1309    Search  
 
ದಾಸಿಯ ಸಂಗವ ಮಾಡಿದಡೆ ಸೂಕರನ ಮಾಂಸವ ತಿಂದ ಸಮಾನ, ವೇಶಿಯ ಸಂಗವ ಮಾಡಿದಡೆ ಮಾಂಸವ ತಿಂದ ಸಮಾನ, ಮುಂಡೆಯ ಸಂಗವ ಮಾಡಿದಡೆ ಅಮೇಧ್ಯವ ತಿಂದ ಸಮಾನ, ಗಂಡನ ಬಿಟ್ಟವಳ ಸಂಗವ ಮಾಡಿದಡೆ ನರಮಾಂಸವ ತಿಂದ ಸಮಾನ, ಗಂಡನುಳ್ಳವಳ ಸಂಗವ ಮಾಡಿದಡೆ ಸತ್ತ ಹೆಣದ ಬೆನ್ನ ಮಲವ ತಿಂದ ಸಮಾನ, ಚೋರ ಕನ್ನಿಕೆಯ ಸಂಗವ ಮಾಡಿದಡೆ ಸುರಾಪಾನವ ಕೊಂಡ ಸಮಾನ. ಇದು ಕಾರಣ, ಗುರುವಾಗಲಿ, ಜಂಗಮವಾಗಲಿ, ಭಕ್ತನಾಗಲಿ ದಾಸಿ ವೇಶಿ ವಿಧವೆ ಪರಸ್ತ್ರೀ ಚೋರಕನ್ನಿಕೆ ಬಿಡಸ್ತ್ರೀ ಮೊದಲಾದ ಹಲವು ಪ್ರಕಾರದ ರಾಶಿಕೂಟದ ಸ್ತ್ರೀಯರ ಬಿಟ್ಟು ಶುದ್ಧಕನ್ಯೆಯ ಭಕ್ತಗಣ ಸಾಕ್ಷಿಯಾಗಿ ವಿಭೂತಿಪಟ್ಟ ಪಾಣಿಗ್ರಹಣ ಏಕಪ್ರಸಾದಭುಕ್ತನಾಗಿ ಭಕ್ತಿಕಲ್ಯಾಣವಾಗಿ ಸತ್ಯಸದಾಚಾರದಲ್ಲಿ ವರ್ತಿಸುವ ಭಕ್ತಾರಾಧ್ಯರಿಗೆ- ಗುರುವುಂಟು, ಲಿಂಗವುಂಟು, ಜಂಗಮವುಂಟು, ಪಾದೋದಕವುಂಟು, ಪ್ರಸಾದವುಂಟು; ಆತಂಗೆ ನಿಜಮೋಕ್ಷವುಂಟು. ಇಂತಲ್ಲದೆ, ತನ್ನಂಗವಿಕಾರಕ್ಕೆಳಸಿ ದುರ್ವಿಷಯಾಸಕ್ತನಾಗಿ ಆರು ಪ್ರಕಾರದ ಸ್ತ್ರೀಯರು ಮುಂತಾದ ರಾಶಿಕೂಟದ ಸ್ತ್ರೀಯರಿಗೆ ಹೇಸದೆ ಆಸೆ ಮಾಡುವ ಪಾಠಕರಿಗೆ ಗುರುವಿಲ್ಲ; ಲಿಂಗವಿಲ್ಲ, ಜಂಗಮವಿಲ್ಲ, ಪಾದೋದಕವಿಲ್ಲ, ಪ್ರಸಾದವಿಲ್ಲ, ಅವ ಭಕ್ತನಲ್ಲ, ಜಂಗಮವಲ್ಲ,ಅವರಿಗೆ ಮುಕ್ತಿಯಿಲ್ಲ, ಮುಂದೆ ನರಕ ತಪ್ಪದು ಕಾಣಾ ಕೂಡಲಚೆನ್ನಸಂಗಮದೇವಾ.
Transliteration Dāsiya saṅgava māḍidaḍe sūkarana mānsava tinda samāna, vēśiya saṅgava māḍidaḍe mānsava tinda samāna, muṇḍeya saṅgava māḍidaḍe amēdhyava tinda samāna, gaṇḍana biṭṭavaḷa saṅgava māḍidaḍe naramānsava tinda samāna, gaṇḍanuḷḷavaḷa saṅgava māḍidaḍe satta heṇada benna malava tinda samāna, cōra kannikeya saṅgava māḍidaḍe surāpānava koṇḍa samāna. Idu kāraṇa, Guruvāgali, jaṅgamavāgali, bhaktanāgali dāsi vēśi vidhave parastrī cōrakannike biḍastrī modalāda halavu prakārada rāśikūṭada strīyara biṭṭu śud'dhakan'yeya bhaktagaṇa sākṣiyāgi vibhūtipaṭṭa pāṇigrahaṇa ēkaprasādabhuktanāgi bhaktikalyāṇavāgi satyasadācāradalli vartisuva bhaktārādhyarige- guruvuṇṭu, liṅgavuṇṭu, jaṅgamavuṇṭu, pādōdakavuṇṭu, prasādavuṇṭu; ātaṅge nijamōkṣavuṇṭu. Intallade, tannaṅgavikārakkeḷasi durviṣayāsaktanāgi Āru prakārada strīyaru muntāda rāśikūṭada strīyarige hēsade āse māḍuva pāṭhakarige guruvilla; liṅgavilla, jaṅgamavilla, pādōdakavilla, prasādavilla, ava bhaktanalla, jaṅgamavalla,avarige muktiyilla, munde naraka tappadu kāṇā kūḍalacennasaṅgamadēvā.