ಕರಣಂಗಳ ನಿವೃತ್ತಿಯ ಮಾಡಿ ಲಿಂಗವ ಕಂಡೆಹೆನೆಂಬಲ್ಲಿ
ಮುಂದೆ ಅರಿದು ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಬ ಕುರುಹು ಅದೆಂತುಟಯ್ಯಾ?
ಆ ಕರಣವೆ ಮೊದಲು ಆ ಕುರುಹು ಹಿಂಗೆ
ಆ ಕುರುಹಿಂದೆ ಇಂದ್ರಿಯಂಗಳು ಸಲೆಸಂದು,
ನೀರನಟ್ಟಿ ಮುಂದಳ ಸಾರ ಸವಿಯ
ಫಲ ಭೋಗಂಗಳ ಬೆಳೆವಂತೆ,
ಇದು ಲಿಂಗವ್ಯವಧಾನಿಯ ಸಂಬಂಧ,
ಇಂದ್ರಿಯ ಲಿಂಗ ಮುಖಂಗಳಿಂದ
ಲಿಂಗ ಇಂದ್ರಿಯ ಮುಖದಿಂದ.
ಗಂಧ ಕುಸುಮದಂತೆ ಇಂದ್ರಿಯ ಕುರುಹಿನ ಭೇದ.
ಈ ದ್ವಂದ್ವ ಉಳ್ಳನ್ನಕ್ಕ ದೃಕ್ಕಿಂಗೆ
ದೃಷ್ಟಿಯಿಂದ ಕಾಣಿಸಿಕೊಂಬಂತೆ
ಅರಿವು ಕುರುಹಿನ ಭೇದ.
ಶಂಭುವಿನಿಂದಿತ್ತ ಸ್ವಯಂಭುವಿನಿಂದತ್ತ ಅತಿಬಳ ನೋಡಾ,
ಮಾತುಳಂಗ ಮಧುಕೇಶ್ವರನು.
Transliteration Karaṇaṅgaḷa nivr̥ttiya māḍi liṅgava kaṇḍ'̔ehenemballi
munde aridu kāṇisikomba kuruhu adentuṭayyā?
Ā karaṇave modalu ā kuruhu hiṅge
ā kuruhinde indriyaṅgaḷu salesandu,
nīranaṭṭi mundaḷa sāra saviya
phala bhōgaṅgaḷa beḷevante,
idu liṅgavyavadhāniya sambandha,
indriya liṅga mukhaṅgaḷinda
liṅga indriya mukhadinda.
Gandha kusumadante indriya kuruhina bhēda.
Ī dvandva uḷḷannakka dr̥kkiṅge
dr̥ṣṭiyinda kāṇisikombante
arivu kuruhina bhēda.
Śambhuvininditta svayambhuvinindatta atibaḷa nōḍā,
mātuḷaṅga madhukēśvaranu.