ಆಕಾಶದ ನೀರಿಂಗೆ, ಮತ್ತೇತರಲ್ಲಿಯೂ
ತಿಳಿದಿಹೆನೆಂಬ ಸೂತಕವುಂಟೆ ?
ಪೃಥ್ವಿಯ ಸಂಗವ ಕೂಡಿದ ಅಪ್ಪುವಿಂಗಲ್ಲದೆ
ನಿಶ್ಚಯದ ಸುಜಲಕ್ಕುಂಟೆ ?
ಕರ್ಮದ ಕಪಟ, ನಿಶ್ಚಯವಾದ ನಿಜತತ್ವಭಾವಿಗೆ
ಮೇಲೊಂದು ಹತ್ತುವ ಹಾವಸೆ ಒಂದೂ ಇಲ್ಲ,
ಕಾಮಧೂಮ ಧೂಳೇಶ್ವರಾ.
Transliteration Ākāśada nīriṅge, mattētaralliyū
tiḷidihenemba sūtakavuṇṭe?
Pr̥thviya saṅgava kūḍida appuviṅgallade
niścayada sujalakkuṇṭe?
Karmada kapaṭa, niścayavāda nijatatvabhāvige
mēlondu hattuva hāvase ondū illa,
kāmadhūma dhūḷēśvarā.