•  
  •  
  •  
  •  
Index   ವಚನ - 457    Search  
 
ನೀರ ನೆಳಲಿನಲ್ಲಿ ಒಂದು ಆರವೆ ಹುಟ್ಟಿತ್ತು: ಅದು ಬೇರಿಲ್ಲದೆ, ಆ ಮರನ ಮೀರುವ ಕೊಂಬಿಲ್ಲದೆ, ಕೊಂಬ ಮೀರುವ ಎಲೆಯಿಲ್ಲದೆ, ಎಲೆಯ ಮೀರುವ ಹೂವಿಲ್ಲದೆ, ಹೂವ ಮೀರುವ ಕಾಯಿಯಿಲ್ಲದೆ, ಇದು ಚೆನ್ನಾಗಿ ತಿಳಿದು ನೋಡಿ. ಆ ನೀರು ಬೇರ ನುಂಗಿ, ಬೇರು ವೃಕ್ಷವ ನುಂಗಿ, ಪರ್ಣ ಕುಸುಮವ ಕೊಂಡು, ಕುಸುಮ ಕಾಯವ ಕೊಂಡು, ಕಾಯಿ ಹಣ್ಣನು ಮೆದ್ದಲ್ಲಿ ಭಾವವಳಿಯಿತ್ತು. ಇದನಾರು ಬಲ್ಲರು ? ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಾ, ನೀನೆ ಬಲ್ಲೆ.
Transliteration Nīra neḷalinalli ondu ārave huṭṭittu: Adu bērillade, ā marana mīruva kombillade, komba mīruva eleyillade, eleya mīruva hūvillade, hūva mīruva kāyiyillade, idu cennāgi tiḷidu nōḍi. Ā nīru bēra nuṅgi, bēru vr̥kṣava nuṅgi, parṇa kusumava koṇḍu, kusuma kāyava koṇḍu, kāyi haṇṇanu meddalli bhāvavaḷiyittu. Idanāru ballaru? Niḥkaḷaṅka mallikārjunā, nīne balle.