ಮಹಾರಾಣುವೆಯ ಬಿಟ್ಟು ಬಂದು,
ಮತ್ತೆ ಒಡೆಯರು ಭಕ್ತರಲ್ಲಿ ರಾಣಿವಾಸವೆಂದು ಕಟ್ಟು ಮೆಟ್ಟುಂಟೆ ?
ಖಂಡಿತ ಕಾಯವನಂಗೀಕರಿಸಿದ ಭಕ್ತಂಗೆ,
ಮತ್ತೆ ಹೆಂಡತಿ ಮಕ್ಕಳು ಬಂಧುಗಳೆಂದು
ಜಂಗಮಕ್ಕೆ ತಂದ ದ್ರವ್ಯವನ್ಯರಿಗಿಕ್ಕಿ, ತಾನುಂಡನಾದಡೆ,
ತಿಂಗಳು ಸತ್ತ ಹುಳಿತನಾಯ ಕಾಗೆ ತಿಂದು,
ಆ ಕಾಗೆಯ ಕೊಂದು ತಿಂದ ಭಂಡಂಗೆ ಕಡೆ.
ನಿಃಕಳಂಕ ಮಲ್ಲಿಕಾರ್ಜುನಲಿಂಗವೆ, ನೀವೆ ಬಲ್ಲಿರಿ.
Transliteration Mahārāṇuveya biṭṭu bandu,
matte oḍeyaru bhaktaralli rāṇivāsavendu kaṭṭu meṭṭuṇṭe?
Khaṇḍita kāyavanaṅgīkarisida bhaktaṅge,
matte heṇḍati makkaḷu bandhugaḷendu
jaṅgamakke tanda dravyavan'yarigikki, tānuṇḍanādaḍe,
tiṅgaḷu satta huḷitanāya kāge tindu,
ā kāgeya kondu tinda bhaṇḍaṅge kaḍe.
Niḥkaḷaṅka mallikārjunaliṅgave, nīve balliri.